|
桃花庵歌 / 作者:唐寅 |
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花賣(mài)酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還來(lái)花下眠。
半醒半醉日復(fù)日,花落花開(kāi)年復(fù)年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車(chē)馬前。
車(chē)塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。
若將貧賤比車(chē)馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。
不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)花無(wú)酒鋤作田。
|
|
桃花庵歌解釋: 桃花塢里有座桃花庵,桃花庵里有個(gè)桃花仙。 桃花仙人種著很多桃樹(shù),他摘下桃花去換酒錢(qián)。 酒醒的時(shí)候靜坐在花間,酒醉的時(shí)候在花下睡覺(jué)。 半醒半醉之間一天又一天,花開(kāi)花落之間一年又一年。 我只想老死在桃花和美酒之間,不愿意在達(dá)官顯貴們的車(chē)馬前鞠躬行禮、阿諛?lè)畛小?nbsp;車(chē)水馬龍是貴族們的志趣,酒杯花枝才是像我這樣的窮人的緣分和愛(ài)好啊。 如果將別人的富貴和我的貧賤來(lái)比較,一個(gè)在天一個(gè)在地。 如果將我的貧賤和達(dá)官顯貴的車(chē)馬相比較,他們?yōu)闄?quán)貴奔走效力,我卻得到了閑情樂(lè)趣。 別人笑話我太風(fēng)騷,我卻笑別人看不穿世事。 君不見(jiàn)那些豪門(mén)貴族雖然也曾一時(shí)輝煌,如今他們卻看不見(jiàn)他們的墓冢,只有被當(dāng)作耕種的田地。 |
|