|
|
碧潭浮影蘸紅旗。
日初遲。
漾晴漪。
我欲尋芳,先遣報(bào)春知。
盡放百花連夜發(fā),休更待,曉風(fēng)吹。
滿(mǎn)攜尊酒弄繁枝。
與佳期。
伴群嬉。
猶有邦人,爭(zhēng)唱醉翁詞。
應(yīng)笑今年狂太守,能痛飲,似當(dāng)時(shí)。
|
|
江城子解釋?zhuān)?/h2> 《江城子》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是葉夢(mèng)得。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
碧潭浮影蘸紅旗。
日初遲。漾晴漪。
我欲尋芳,先遣報(bào)春知。
盡放百花連夜發(fā),休更待,曉風(fēng)吹。
滿(mǎn)攜尊酒弄繁枝。
與佳期。伴群嬉。
猶有邦人,爭(zhēng)唱醉翁詞。
應(yīng)笑今年狂太守,能痛飲,似當(dāng)時(shí)。
譯文:
碧潭中的倒影沾染了紅旗。
太陽(yáng)升起得有點(diǎn)遲。漣漪蕩漾在晴朗的水面上。
我想要去找芬芳,先派人告訴春天。
讓百花盡情地開(kāi)放,不再等待,讓晨風(fēng)吹拂。
滿(mǎn)懷著美酒,玩弄繁花枝。
與心愛(ài)的人相會(huì)。一起歡樂(lè)。
依然有同胞們,爭(zhēng)著吟唱醉翁的詞句。
應(yīng)該嘲笑今年瘋狂的太守,能夠暢飲,就像過(guò)去一樣。
詩(shī)意和賞析:
《江城子》描繪了一個(gè)春天的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好花季的向往和歡樂(lè)的心情。詩(shī)中以江城為背景,通過(guò)描繪碧潭、紅旗、日出、晴朗的水面等細(xì)節(jié),營(yíng)造出一幅生動(dòng)的春日景象。
在詩(shī)的前半部分,詩(shī)人述說(shuō)自己的心愿,希望能尋找到芳香的花朵,提前通知春天,讓百花在夜晚盡情綻放。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的追求和對(duì)春天的期待。
后半部分,詩(shī)人帶著美酒,與心愛(ài)的人一同歡聚,享受群眾的嬉戲。他提到還有其他人爭(zhēng)相吟唱醉翁的詞句,展示了人們追求快樂(lè)的態(tài)度。最后兩句則以夸張的語(yǔ)氣嘲笑了當(dāng)時(shí)瘋狂的太守,認(rèn)為他能像過(guò)去一樣暢飲,表達(dá)了對(duì)逍遙自在生活的向往。
整首詩(shī)詞以春天為背景,通過(guò)描寫(xiě)自然景觀和人們的歡樂(lè)活動(dòng),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活的追求和對(duì)自由快樂(lè)的向往,同時(shí)也暗示了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判。 |
|