|
自江州至忠州 / 作者:白居易 |
前在潯陽(yáng)日,已嘆賓朋寡。
忽忽抱憂(yōu)懷,出門(mén)無(wú)處寫(xiě)。
今來(lái)轉(zhuǎn)深僻,窮峽巔山下。
五月斷行舟,滟堆正如馬。
巴人類(lèi)猿狖,矍鑠滿(mǎn)山野。
敢望見(jiàn)交親,喜逢似人者。
|
|
自江州至忠州解釋?zhuān)?/h2>
《自江州至忠州》是唐代詩(shī)人白居易的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
前在潯陽(yáng)日,已嘆賓朋寡。
忽忽抱憂(yōu)懷,出門(mén)無(wú)處寫(xiě)。
今來(lái)轉(zhuǎn)深僻,窮峽巔山下。
五月斷行舟,滟堆正如馬。
巴人類(lèi)猿狖,矍鑠滿(mǎn)山野。
敢望見(jiàn)交親,喜逢似人者。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了白居易從江州到忠州的旅途中的心情和景物。詩(shī)人在潯陽(yáng)時(shí)已感嘆朋友稀少,心中憂(yōu)慮沉重,卻無(wú)處寫(xiě)下這些感受。如今他來(lái)到了偏僻的地方,身處在峽谷山巔下。五月時(shí)節(jié),他的船只停止行駛,滟堆中的水波如同馬一樣跳動(dòng)。這里有著巴人,猿狖在山野中活動(dòng)自如,顯得非常矍鑠。詩(shī)人敢于期待見(jiàn)到親朋好友,喜歡遇到與自己有共同話題的人。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)旅途中的心情和景物,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和渴望交流的情感。詩(shī)人在潯陽(yáng)時(shí)已感到身邊的賓朋稀少,心中憂(yōu)慮,但卻無(wú)法找到合適的方式來(lái)表達(dá)。詩(shī)人來(lái)到了深僻的地方,山巔下的峽谷中,船只停止行駛,景色靜謐。詩(shī)中的滟堆形容水波起伏的樣子,與馬跳動(dòng)的形象相對(duì)應(yīng),給人一種生動(dòng)的感覺(jué)。詩(shī)人提到巴人和猿狖,這些山野中的生物活潑自如,矍鑠的形象反襯出詩(shī)人自己的孤獨(dú)。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)見(jiàn)到親朋好友的渴望,希望能夠遇到有共同話題的人,這種期待帶給詩(shī)人一絲喜悅。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人旅途中的心情和周?chē)木拔铮ㄟ^(guò)對(duì)孤獨(dú)和渴望的描繪,凸顯出人情世故中的無(wú)奈和寂寞。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物和人物的描寫(xiě),與自己的內(nèi)心感受形成對(duì)比,傳達(dá)出一種對(duì)親情友情的珍視和向往的情感。整首詩(shī)詞流露出一種微妙而深沉的情感,讓讀者在感受到孤獨(dú)和渴望的同時(shí),也能體會(huì)到詩(shī)人對(duì)于人際關(guān)系和情感交流的渴望和珍視。
|
|