|
喜遷鶯(表海亭冬日閑宴) / 作者:黃裳 |
雕欄閑倚,瑞雪霽、浣出人間金碧。
下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。
洞開(kāi)路入丹漢,自是神仙真宅。
寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。
誰(shuí)共懷古意,東海一老,居易頭垂白。
自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。
圣賢電拂休笑,離合許多賓客。
使君樂(lè)與人同,且對(duì)云門(mén)斜日。
|
|
喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)解釋?zhuān)?/h2> 《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》是宋代詩(shī)人黃裳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》
雕欄閑倚,瑞雪霽、浣出人間金碧。
下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。
洞開(kāi)路入丹漢,自是神仙真宅。
寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。
誰(shuí)共懷古意,東海一老,居易頭垂白。
自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。
圣賢電拂休笑,離合許多賓客。
使君樂(lè)與人同,且對(duì)云門(mén)斜日。
中文譯文:
在雕欄上閑倚,吉祥的雪霽過(guò),洗滌出人間的金碧。
往下想起名園,懷有多少芳心,想要占據(jù)九州的美麗色彩。
洞開(kāi)道路進(jìn)入丹漢,這里是真正的仙人居所。
在寒冷的吟唱之外,看著歌聲和舞蹈飄雪,光陰難得。
有誰(shuí)一同懷念古意,東海有位老人,住在易居頭發(fā)已經(jīng)斑白的地方。
從此以后,英雄們功名相繼,只留下了寂寥的遺跡。
圣賢們不要嘲笑這些電光火石,離合之間有許多賓客。
使君歡樂(lè)地與人們一同,對(duì)著云門(mén)斜照的太陽(yáng)。
詩(shī)意和賞析:
《喜遷鶯(表海亭冬日閑宴)》描繪了一個(gè)冬日閑庭宴會(huì)的景象。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)雕欄、瑞雪和金碧色彩,展現(xiàn)了宴會(huì)場(chǎng)景的美麗和祥和。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)名園的渴望和對(duì)美麗風(fēng)景的追求,希望能夠創(chuàng)造出屬于自己的獨(dú)特色彩。
詩(shī)中提到的洞開(kāi)路入丹漢,指的是進(jìn)入了一個(gè)美麗的仙境,象征著詩(shī)人進(jìn)入了一個(gè)心靈的凈土。在這個(gè)仙境中,詩(shī)人欣賞著歌聲和舞蹈,感嘆光陰的短暫與珍貴。
詩(shī)中還提到了東海的一位老人,他住在易居頭發(fā)已經(jīng)斑白的地方。這位老人象征了懷念古代的文化和智慧,他的存在使得英雄們的功名顯得蒼白無(wú)力,只剩下一些寂寥的遺跡。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人與賓客們一同歡樂(lè)的心情,對(duì)著太陽(yáng)斜照的云門(mén),享受著這美好的時(shí)光。
整首詩(shī)詞以冬日閑宴為背景,通過(guò)描繪美麗的景色和表達(dá)對(duì)美的追求,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人間美好事物的向往和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中還融入了對(duì)古代文化和智慧的懷念,以及對(duì)人與人之間的歡樂(lè)和共享的渴望。整體氛圍清新明快,給人以愉悅和欣賞的感受,展現(xiàn)了宋代文人的豪情壯志和對(duì)美好生活的追求。 |
|