|
西軒寓居 / 作者:陳與義 |
牢落西軒客,巡檐費(fèi)獨(dú)吟。
桃花明薄暮,燕子鬧微陰。
辛苦元吾事,淹留更此心。
小窗隨意寫(xiě),蛇蚓起相尋。
|
|
西軒寓居解釋: 《西軒寓居》是宋代詩(shī)人陳與義創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
牢落西軒客,巡檐費(fèi)獨(dú)吟。
桃花明薄暮,燕子鬧微陰。
辛苦元吾事,淹留更此心。
小窗隨意寫(xiě),蛇蚓起相尋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在西軒的居所里的寂寞情景。詩(shī)人獨(dú)自在西軒中巡視,費(fèi)盡心思地吟唱。在黃昏時(shí)分,桃花綻放明艷,而燕子嬉戲于微微陰涼之中。詩(shī)人辛苦經(jīng)營(yíng)的事業(yè)和他沉迷于此地的心意都被困住,難以自拔。他在小窗前隨意地書(shū)寫(xiě),蛇和蚯蚓從地下鉆出,仿佛在與他相互尋覓。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者的內(nèi)心感受和情緒。通過(guò)描繪西軒中的景象和詩(shī)人的心境,詩(shī)人將自己的孤獨(dú)和沉思表達(dá)出來(lái)。牢落的西軒象征著詩(shī)人內(nèi)心的困境和寂寞,他費(fèi)盡心思地吟唱,以此來(lái)排遣自己的孤獨(dú)。黃昏時(shí)分,桃花明艷,燕子嬉戲,形成了與詩(shī)人內(nèi)心狀態(tài)的對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了他的孤獨(dú)感和對(duì)外界的無(wú)奈。詩(shī)人辛苦經(jīng)營(yíng)的事業(yè)和他沉迷于此地的心意被困住,無(wú)法擺脫,這種淹留和困擾使他更加沉思。最后兩句描述了詩(shī)人在小窗前隨意書(shū)寫(xiě),地下的蛇蚓似乎是在回應(yīng)他的心境,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心追求自由和尋找共鳴的渴望。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,表達(dá)了陳與義內(nèi)心的孤獨(dú)和困擾,以及對(duì)自由和共鳴的向往。同時(shí),詩(shī)中的景物描寫(xiě)和隱喻也增強(qiáng)了情感的表達(dá)和詩(shī)意的深度。整首詩(shī)詞給人以深沉、寂寞的感覺(jué),展示了宋代文人的內(nèi)心世界和對(duì)人生哲理的思考。 |
|