|
長(zhǎng)相思(娥眉亭) / 作者:黃機(jī) |
東梁山。
西梁山。
占斷長(zhǎng)江相對(duì)閑。
古今雙鬢斑。
天漫漫。
水漫漫。
人事如潮多往還。
淺顰深恨間。
|
|
長(zhǎng)相思(娥眉亭)解釋: 這首詩(shī)詞是宋代黃機(jī)創(chuàng)作的《長(zhǎng)相思(娥眉亭)》。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東梁山,西梁山,長(zhǎng)江分隔著彼此,我心情閑散。
古往今來(lái),我的雙鬢已斑白,天空無(wú)邊無(wú)際。
水面無(wú)垠,人事猶如潮水般來(lái)來(lái)往往。
我輕輕皺眉,深深懷恨。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者對(duì)長(zhǎng)相思的感受和情緒。長(zhǎng)相思是一種深深的思念之情,黃機(jī)通過(guò)山川的比喻和自然景物的描繪,表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。長(zhǎng)江分隔東西兩山,象征著作者與所思念的人之間的距離和隔閡。古今已經(jīng)過(guò)去,歲月流轉(zhuǎn),作者的雙鬢已斑白,暗示了他已經(jīng)歷了很長(zhǎng)時(shí)間的離別和思念。天空遼闊無(wú)際,水面廣袤無(wú)垠,與人事如潮的描述相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人事的變遷。作者的輕輕皺眉和深深懷恨,則表達(dá)出他對(duì)思念之情的深切痛苦和無(wú)奈。
賞析:
《長(zhǎng)相思(娥眉亭)》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心深沉的思念之情。通過(guò)山川、天空和水面等自然景物的描繪,將作者與所思念的人之間的距離和無(wú)法逾越的隔閡展現(xiàn)出來(lái)。詩(shī)中的"古往今來(lái)"以及作者雙鬢斑白的描寫,暗示了時(shí)間的流逝和歲月的更迭,加深了離別的苦楚和思念的深切。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的筆墨勾勒出作者內(nèi)心的情感,給人以深思和感慨。同時(shí),使用了對(duì)比的手法,將無(wú)垠的天空和水面與繁忙的人事相對(duì)照,凸顯了思念之情的孤獨(dú)和凄涼。作者在最后一句"淺顰深恨間"中,用"淺顰"表達(dá)了內(nèi)心的憂愁和苦悶,用"深恨"表達(dá)了對(duì)別離的痛恨和無(wú)奈。整首詩(shī)詞情感真摯,寥寥數(shù)語(yǔ)中蘊(yùn)含了豐富的思考和情感,給人以強(qiáng)烈的感受和共鳴。 |
|