|
鳳棲梧 / 作者:杜安世 |
閑上江樓初雨過(guò)。
滿袖清風(fēng),微散誰(shuí)知我。
蓮臉佳人顏未破。
沙洲兩兩鴛鴦臥。
時(shí)有漁歌相應(yīng)和。
疊秀危橫,黛撥山千朵。
一片凄涼無(wú)計(jì)那。
離愁還有些些個(gè)。
|
|
鳳棲梧解釋: 《鳳棲梧》是宋代詩(shī)人杜安世所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
鳳棲梧,朝代:宋代,作者:杜安世
閑上江樓初雨過(guò)。
滿袖清風(fēng),微散誰(shuí)知我。
蓮臉佳人顏未破。
沙洲兩兩鴛鴦臥。
時(shí)有漁歌相應(yīng)和。
疊秀危橫,黛撥山千朵。
一片凄涼無(wú)計(jì)那。
離愁還有些些個(gè)。
中文譯文:
鳳凰棲息在梧桐上,
我閑暇地登上江邊的樓閣,初雨已過(guò)。
袖中充滿了清風(fēng),微微散發(fā),誰(shuí)能知道我的心情。
佳人的臉如蓮花一般美麗,容顏未經(jīng)磨損。
沙洲上兩對(duì)鴛鴦依偎而臥。
漁歌不時(shí)回應(yīng)著彼此。
山巒疊翠,危峰橫亙,像墨玉般撥動(dòng)著千朵云。
一片凄涼,無(wú)法計(jì)算。
離愁仍然存在著一些。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以江樓初雨過(guò)后的景色為背景,展示了詩(shī)人內(nèi)心深處的離愁和寂寞。詩(shī)人站在江邊的樓閣上,感受著初雨過(guò)后的清風(fēng),卻無(wú)人能理解他內(nèi)心的苦悶。他形容佳人的臉如蓮花一般美麗,但仍未融化他內(nèi)心的離愁。沙洲上的鴛鴦成雙成對(duì)地休憩,漁歌時(shí)而回應(yīng),增添了一絲生動(dòng)的氣息。山巒疊翠,峰巒交錯(cuò),給人一種危險(xiǎn)和壯美的感覺(jué)。整首詩(shī)描繪了一幅凄涼的畫面,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈,離愁依然存在,雖然微弱,但仍然有些許存在。
這首詩(shī)詞運(yùn)用了詩(shī)人獨(dú)特的意象和表達(dá)手法,通過(guò)描繪自然景色和情感內(nèi)心的結(jié)合,展示了詩(shī)人對(duì)離愁的深刻感受。同時(shí),通過(guò)山巒和鴛鴦的描寫,將自然景物與人的情感相結(jié)合,增加了詩(shī)詞的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人一種靜謐而凄美的感覺(jué)。 |
|