|
浣溪沙(少蘊(yùn)內(nèi)翰同年寵速,遣妓隱簾吹笙,因成一闋) / 作者:葛勝仲 |
東道殷勤玉斝飛。
華燈傾國(guó)擁珠璣。
玉奴嫌瘦玉環(huán)肥。
縹緲幸聞緱嶺曲,參差猶隔夏侯衣。
放開(kāi)云月出清輝。
|
|
浣溪沙(少蘊(yùn)內(nèi)翰同年寵速,遣妓隱簾吹笙,因成一闋)解釋: 《浣溪沙(少蘊(yùn)內(nèi)翰同年寵速,遣妓隱簾吹笙,因成一闋)》是宋代詩(shī)人葛勝仲的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東道殷勤玉斝飛。
華燈傾國(guó)擁珠璣。
玉奴嫌瘦玉環(huán)肥。
縹緲幸聞緱嶺曲,
參差猶隔夏侯衣。
放開(kāi)云月出清輝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅美麗的夜景,描繪了繁華的場(chǎng)景和奢華的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描述華燈齊放、玉斝飛舞,展現(xiàn)了東道主的殷勤款待和場(chǎng)面的熱鬧喧囂。其中,詩(shī)人運(yùn)用了比喻和對(duì)比的手法,表現(xiàn)出一種宴會(huì)場(chǎng)景的繁華和熱鬧,以及人物形象的對(duì)比。
賞析:
這首詩(shī)詞以華麗的辭藻和絢麗的意象描繪了一場(chǎng)盛大的宴會(huì)場(chǎng)景。首句描繪了東道主的盛情款待,玉斝在空中飛舞,象征著宴會(huì)的喜慶和熱鬧。接著,詩(shī)人以華燈傾國(guó)、珠璣擁擠的描述,突出了場(chǎng)景的璀璨和奢華。在第三句中,詩(shī)人使用了對(duì)比手法,以玉奴嫌瘦和玉環(huán)肥的形象,表達(dá)了女性之間的嫉妒和斗爭(zhēng),凸顯了宴會(huì)的虛榮和爾虞我詐。
接下來(lái),詩(shī)人描繪了緱嶺曲的音樂(lè)聲,將宴會(huì)場(chǎng)景與音樂(lè)相結(jié)合,增添了一絲神秘和夢(mèng)幻的氛圍。詩(shī)中提到的夏侯衣是指古代的一種華麗服飾,通過(guò)參差不齊的形象,使得緱嶺曲和夏侯衣相隔遙遠(yuǎn),加強(qiáng)了音樂(lè)的神秘感。
最后一句表現(xiàn)了宴會(huì)的高潮,詩(shī)人運(yùn)用放開(kāi)云月出清輝的意象,將宴會(huì)的氣氛推向了頂峰。云月是指天空中的云彩和明月,清輝代表著明亮的光芒,通過(guò)這樣的描繪,詩(shī)人將宴會(huì)的喧囂與明亮的景象相結(jié)合,使詩(shī)詞達(dá)到了高潮。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)華麗的辭藻和生動(dòng)的意象,描繪了一場(chǎng)盛大宴會(huì)的繁華景象,展示了宴會(huì)的喜慶、熱鬧和奢華,同時(shí)也透露出其中的虛榮和爾虞我詐。通過(guò)對(duì)宴會(huì)場(chǎng)景和音樂(lè)的描繪,使詩(shī)詞充滿了神秘和夢(mèng)幻的氛圍,給人以美好、絢麗的感覺(jué)。 |
|