|
虞美人 / 作者:葛勝仲 |
一輪丹桂窅窊樹(shù)。
光景疑非暮。
天公著意在茲時(shí)。
掃盡微云點(diǎn)綴、展清池。
樽前金奏無(wú)晨露。
只有君房語(yǔ)。
驪駒客莫賦歸詩(shī)。
東道留連應(yīng)賦、不庸歸。
|
|
虞美人解釋: 詩(shī)詞:《虞美人》
朝代:宋代
作者:葛勝仲
一輪丹桂窅窊樹(shù)。
光景疑非暮。
天公著意在茲時(shí)。
掃盡微云點(diǎn)綴、展清池。
樽前金奏無(wú)晨露。
只有君房語(yǔ)。
驪駒客莫賦歸詩(shī)。
東道留連應(yīng)賦、不庸歸。
中文譯文:
一輪紅色的桂花樹(shù),靜謐而深邃。
景色使人產(chǎn)生疑惑,仿佛不是黃昏。
上蒼注視著這一刻。
灑去微小的云朵,顯露清澈的池塘。
酒杯前沒(méi)有早晨的露珠。
只有你的房間里傳來(lái)的話語(yǔ)。
作為客人,不要寫(xiě)離別的詩(shī)篇。
作為東道主,留住客人,應(yīng)該寫(xiě)些不離去的詩(shī)句。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《虞美人》是宋代葛勝仲創(chuàng)作的作品,通過(guò)描繪秋日的景色和情感抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)別離的感慨。
詩(shī)中以一輪紅色的桂花樹(shù)為背景,描繪了一幅靜謐而美麗的景象。詩(shī)人感嘆這樣美好的景色竟然讓人產(chǎn)生疑惑,仿佛時(shí)間并未進(jìn)入黃昏,而是仍在光明的時(shí)刻停留。
詩(shī)中提到"天公著意在茲時(shí)",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)上蒼的注視和關(guān)注,似乎在這一刻上天特別留意。接著,詩(shī)人運(yùn)用"掃盡微云點(diǎn)綴、展清池"的表達(dá)方式,形容天空中的云朵被清風(fēng)吹散,顯露出湖泊清澈的水面,景色更加明朗。
下一節(jié)詩(shī)句中,詩(shī)人描述了酒杯前沒(méi)有早晨的露珠,這里可能暗指時(shí)光的流逝和生命的短暫。而"只有君房語(yǔ)"表明詩(shī)人在這個(gè)美好時(shí)刻里只愿與愛(ài)人相對(duì)而坐,傾訴心中的言語(yǔ)。
最后兩句詩(shī)句呼應(yīng)了詩(shī)的開(kāi)頭,提到"驪駒客莫賦歸詩(shī)",勸告客人不要寫(xiě)離別的詩(shī)篇,不要將離別之情鐫刻成詩(shī)句。而作為主人的詩(shī)人則表示應(yīng)該留住客人,寫(xiě)下一些讓客人愿意停留的詩(shī)句,不讓客人輕易離去。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋日景色和抒發(fā)情感,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)別離的思念。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩而含蓄的語(yǔ)言,喚起讀者對(duì)時(shí)光流逝和珍貴時(shí)刻的思考,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友情和愛(ài)情的牽掛和珍惜。 |
|