|
答王定民 / 作者:蘇軾 |
開(kāi)緘奕奕滿銀鉤,書尾題詩(shī)語(yǔ)更遒。
八法舊聞宗長(zhǎng)史,五言今復(fù)擬蘇州。
筆蹤好在留臺(tái)寺,旗隊(duì)遙知到石溝。
欲寄鼠須并繭紙,請(qǐng)君章草賦黃樓。
|
|
答王定民解釋:
《答王定民》是蘇軾的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
展開(kāi)封卷,銀鉤筆跡光彩照人,
在書末題上了一首更加優(yōu)美的詩(shī)篇。
它以八法的古老傳聞為基礎(chǔ),
而五言詩(shī)如今又被重新擬作蘇州風(fēng)格。
我的筆跡留在臺(tái)寺中,
遠(yuǎn)方的旗隊(duì)也知道我到達(dá)石溝。
如果想寄去一卷鼠須和繭紙,
請(qǐng)你寫篇章草,賦予黃樓以華麗。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是蘇軾給王定民的回信。蘇軾通過(guò)描述自己的寫作情況和創(chuàng)作風(fēng)格,表達(dá)了對(duì)王定民的謝意和敬意,同時(shí)也展示了自己的才華和創(chuàng)作的獨(dú)特之處。詩(shī)中提到了八法,這是古代文人書法中的基本技法,而五言詩(shī)則是蘇州地區(qū)的典型詩(shī)體,蘇軾以此展示了自己的文學(xué)造詣和對(duì)地方文化的融入。他還表達(dá)了對(duì)王定民的期待,希望對(duì)方能夠回信并以自己的才華回賦一首華麗的章草作品。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了蘇軾的創(chuàng)作風(fēng)格和對(duì)王定民的回信。詩(shī)中的"開(kāi)緘奕奕滿銀鉤"形象地表達(dá)了蘇軾寫作的興奮和筆跡的鮮明,"書尾題詩(shī)語(yǔ)更遒"則強(qiáng)調(diào)了他在書末題詩(shī)時(shí)的創(chuàng)作靈感和才華。通過(guò)提到八法和五言詩(shī),蘇軾展示了自己對(duì)古代文學(xué)傳統(tǒng)的尊重和對(duì)地方文化的關(guān)注,同時(shí)也展示了自己在文學(xué)創(chuàng)作上的獨(dú)特性。詩(shī)的最后幾句表達(dá)了蘇軾對(duì)王定民回信的期待,以及對(duì)對(duì)方才華的贊賞,給人以一種溫暖而期待的感覺(jué)。
整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明快,運(yùn)用了生動(dòng)的描寫手法和對(duì)比手法,展示了蘇軾的才華和對(duì)文學(xué)的熱愛(ài)。它同時(shí)也展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)朋友的思念和期待,給人以親切和溫暖的感受。
|
|