|
水龍吟(夜宿化城,得張安國(guó)長(zhǎng)短句,戲用其韻) / 作者:韓元吉 |
五溪深鎖煙霞,定知不是人間世。
軒然九老,排云一笑,蒼顏相對(duì)。
星斗垂空,月華隨步,酒醒無(wú)寐。
□廣寒已近,嫦娥起舞,天風(fēng)動(dòng)、搖丹桂。
極目層霄如洗。
正千巖、棱棱霜?dú)狻?br/> 飛泉半落,蒼崖百仞,珠翻玉碎。
金衲松成,葛洪丹就,如今千載。
嘆謫仙詩(shī)在,騎驢未遠(yuǎn),且留君醉。
|
|
水龍吟(夜宿化城,得張安國(guó)長(zhǎng)短句,戲用其韻)解釋: 《水龍吟(夜宿化城,得張安國(guó)長(zhǎng)短句,戲用其韻)》是宋代詩(shī)人韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
五溪深鎖煙霞,定知不是人間世。
軒然九老,排云一笑,蒼顏相對(duì)。
星斗垂空,月華隨步,酒醒無(wú)寐。
五條深邃的溪流如云霧般纏繞在一起,必定是非凡的世界。
高高的九老,排列云中,微笑著,蒼老的面龐相對(duì)。
星辰懸掛在高空,月光隨著步伐,醒來(lái)卻無(wú)法入眠。
□廣寒已近,嫦娥起舞,天風(fēng)動(dòng)、搖丹桂。
極目層霄如洗。正千巖、棱棱霜?dú)狻?br/> 飛泉半落,蒼崖百仞,珠翻玉碎。
廣寒已經(jīng)接近,嫦娥起舞,天風(fēng)吹動(dòng),搖曳著丹桂。
遠(yuǎn)眺天空如洗,一片片霜?dú)饽Y(jié)在千巖之上。
飛泉半落,蒼崖高聳百仞,水珠翻轉(zhuǎn),宛如玉破碎。
金衲松成,葛洪丹就,如今千載。
嘆謫仙詩(shī)在,騎驢未遠(yuǎn),且留君醉。
金衣僧人長(zhǎng)成了松樹,葛洪成功成仙,如今已過(guò)了千載。
感慨謫仙的詩(shī)篇依然存在,騎驢的旅途還未結(jié)束,暫時(shí)讓你陶醉吧。
詩(shī)詞的詩(shī)意主要描繪了一個(gè)幽靜、神秘的仙境景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)仙境的向往和對(duì)長(zhǎng)壽、不朽的追求。通過(guò)描寫溪流、九老、星斗、月華等元素,給人一種超越凡塵、超脫世俗的感覺。詩(shī)人以詠史的方式,融入了葛洪、張安國(guó)等歷史人物的意象,以戲謔的態(tài)度增添了一絲幽默。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,如以五溪、九老、星斗、月華等景物來(lái)烘托仙境的氛圍,以及使用借代、比喻等手法來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感和思想。整體氛圍優(yōu)美,意象豐富,給人以超然的美感和遐想的空間。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)神秘的仙境景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)壽、不朽的向往和追求,運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,給人以超然的美感和遐想的空間。 |
|