|
護(hù)國(guó)寺次韻婺州韻 / 作者:韓元吉 |
雙蛾渺云端,流水但空谷。
尚喜云外山,娟娟作眉綠。
佳人不可見(jiàn),夜半風(fēng)滿(mǎn)竹。
竹聲入清夢(mèng),夜客慰孤宿。
山中富蘭若,欲往寧畏獨(dú)。
老僧亦知人,逢場(chǎng)共竿木。
林芳得清心,幽澗供濯足。
便可賦歸歟,簞瓢勝鼎肉。
|
|
護(hù)國(guó)寺次韻婺州韻解釋?zhuān)?/h2> 《護(hù)國(guó)寺次韻婺州韻》是宋代詩(shī)人韓元吉所作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雙蛾渺云端,流水但空谷。
中文譯文:兩只蛾子飛在遙遠(yuǎn)的云端上,水流只在空谷中流淌。
詩(shī)意:這首詩(shī)詞以景物描寫(xiě)為主,通過(guò)描繪自然景色和寺廟氛圍,抒發(fā)了詩(shī)人的情感和思考。詩(shī)中融入了人情味和思考哲理,表達(dá)了對(duì)自然景色和人生境遇的感嘆和思索。
賞析:這首詩(shī)詞以自然景色為背景,通過(guò)描繪雙蛾在云端飛舞和流水在空谷中流淌的形象,表現(xiàn)出一種遙遠(yuǎn)、虛幻的感覺(jué)。詩(shī)人在觀察自然景色的同時(shí),也抒發(fā)了自己的情感和思考。詩(shī)中提到了喜歡云外的山峰和婺州的山水景色,以及美人的形象,但卻不能見(jiàn)到她。夜半時(shí)分,風(fēng)吹拂著竹林,發(fā)出悅耳的聲音,給孤獨(dú)的客人帶來(lái)慰藉。山中有茂盛的蘭花,想去一探究竟,但又害怕獨(dú)自前往。老僧也懂得人情,遇到共同的場(chǎng)合,大家一起拉竿木(一種游戲),增進(jìn)了友誼。林中的芳草使心靈得到凈化,幽澗供給了清潔足部的場(chǎng)所。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己歸家的愿望,認(rèn)為簞瓢(簡(jiǎn)樸的生活方式)勝過(guò)鼎肉(豐裕的生活)。
整體上,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)人生的思考。詩(shī)人借助自然景色和寺廟的意象,抒發(fā)了對(duì)自然、對(duì)人生、對(duì)情感的感悟和思索,展現(xiàn)了一種超然的境界和深邃的思想。 |
|