|
次韻五季夷時(shí)同宿蔣山 / 作者:韓元吉 |
亭亭石塔寶公龕,賸喜僧床得對(duì)談。
坎壈詞場(chǎng)君亦滯,驅(qū)馳世路我何堪。
軍書(shū)又見(jiàn)紛南北,敵勢(shì)由來(lái)說(shuō)二三。
淮岸西風(fēng)晚更急,似傳烽火過(guò)江南。
|
|
次韻五季夷時(shí)同宿蔣山解釋: 《次韻五季夷時(shí)同宿蔣山》是宋代韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
亭亭石塔寶公龕,
剩喜僧床得相談。
陷落辭場(chǎng)你也滯,
奔波世路我何堪。
軍書(shū)又見(jiàn)紛南北,
敵勢(shì)由來(lái)道二三。
淮岸西風(fēng)晚更急,
如傳烽火過(guò)江南。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞主要描寫了韓元吉與友人在蔣山上同宿時(shí)的心情和感慨。他首先描述了一座高高的石塔和一個(gè)珍寶般的佛龕,形容其亭亭玉立。接著,他表達(dá)了與僧人共床而眠的欣喜之情,兩人在夜晚有了深入的對(duì)話。
然而,他也感到自己在文人辭章的辯論場(chǎng)中陷入苦悶,而友人也陷入同樣的困境。他們被這種繁瑣的爭(zhēng)辯所束縛,無(wú)法自由地追求自己的理想和生活。他感嘆自己在世俗的道路上奔波,不知何時(shí)才能得到解脫。
詩(shī)中還提到了軍書(shū),暗示了南北戰(zhàn)事紛爭(zhēng)不斷。敵對(duì)勢(shì)力的沖突和紛爭(zhēng)由來(lái)已久,這也是作者對(duì)時(shí)局的感慨。最后,他描述了淮河岸邊西風(fēng)的急促,宛如傳遞著戰(zhàn)火的訊息,象征著江南地區(qū)的動(dòng)蕩和不安。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自身和友人的境遇的描繪,抒發(fā)了作者對(duì)于現(xiàn)實(shí)困境的無(wú)奈和對(duì)戰(zhàn)亂時(shí)局的擔(dān)憂。他通過(guò)對(duì)塔和龕的描寫,表達(dá)了對(duì)高尚境界和寧?kù)o思考的向往。然而,這種向往被現(xiàn)實(shí)的紛擾所打斷,使得他們難以追求內(nèi)心的自由和理想。
軍書(shū)和南北紛爭(zhēng)的提及,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)戰(zhàn)亂時(shí)局的關(guān)注。他覺(jué)得戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的動(dòng)蕩和敵對(duì)勢(shì)力的威脅已經(jīng)存在很久,這讓人倍感壓抑和無(wú)奈。
最后,詩(shī)人通過(guò)描寫淮岸的西風(fēng),將烽火的傳遞與江南的景色相連,給人以戰(zhàn)亂即將臨近的警示感。整首詩(shī)以作者的個(gè)人情感為主線,通過(guò)對(duì)自然景物和時(shí)局的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)于現(xiàn)實(shí)困境和戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)蕩的思考和憂慮,表達(dá)了對(duì)于內(nèi)心自由和安寧的追求。 |
|