|
歸樂堂 / 作者:韓元吉 |
百歲自逆旅,微官更周流,應知歸來樂,不減萬戶侯。
淵明一縣尹,折腰憎督郵。
松菊繞東籬,田園事西疇。
素琴酌樽酒,稚子相獻酬。
朱侯青云士,頗復有此不。
方為功名驅,乃與賢達侔。
筑堂寄閒暇,笑談指林丘。
蕉黃間荔丹,蠔山薦新篘。
嗟我實休人,市朝亦淹留。
因君動佳興,擬作汗漫游。
|
|
歸樂堂解釋: 《歸樂堂》是一首宋代詩詞,作者是韓元吉。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
歸樂堂
百歲自逆旅,微官更周流,
應知歸來樂,不減萬戶侯。
淵明一縣尹,折腰憎督郵。
松菊繞東籬,田園事西疇。
素琴酌樽酒,稚子相獻酬。
朱侯青云士,頗復有此不。
方為功名驅,乃與賢達侔。
筑堂寄閒暇,笑談指林丘。
蕉黃間荔丹,蠔山薦新篘。
嗟我實休人,市朝亦淹留。
因君動佳興,擬作汗漫游。
中文譯文:
歸樂堂
年過百歲卻漂泊異鄉,微末官職又頻繁流動,
應當知道歸來將會快樂,絲毫不減千戶侯的榮華。
淵明曾任一縣之尹,卻受辱于督郵的嫉妒。
松樹和菊花環繞在東邊的籬笆,農田的事務在西邊的田野。
我用白色的琴演奏著,酌取著酒,年幼的孩子獻上敬意。
紅袍侯和青云士,也曾有過這樣的時刻嗎?
只是為了功名而奔忙,卻與賢達相比不遜。
建造這座閑暇的歸樂堂,歡笑談論指點著林丘。
蕉葉上有黃色的花朵,荔枝樹下有紅色的丹藥,蠔山上有新制的竹簍。
我嘆息自己實在是個懶散的人,市朝的繁華也困擾著我。
因為你的激發,我打算寫下這篇關于汗漫游的詩篇。
詩意和賞析:
《歸樂堂》描繪了一個返鄉歸隱的官員的生活情景,表達了作者對寧靜和自由生活的向往與追求。詩中通過對自然景物和家庭生活的描繪,展現了寧靜田園生活的美好。
詩的前兩句描述了作者年過百歲卻一直在異鄉漂泊,微不足道的官職又頻繁改變。然而,他認為歸來后會感到快樂,因為他相信幸福不會比千戶侯的榮華差。
接下來的幾句描繪了作者的生活環境,東邊的籬笆上長滿了松樹和菊花,西邊的田野是他務農的地方。他用琴聲和酒來享受生活,年幼的孩子也向他獻上禮物。
詩的后半部分提到了朱袍侯和青云士,暗指曾經有過功名和地位的人們也曾經歷過這樣的生活。然而,作者認為功名并不是快樂的關鍵,他與賢達相比,寧愿選擇寧靜自由的生活。
最后幾句描述了作者建造歸樂堂,寄托自己的閑暇和歡樂。他笑談指點著林丘,享受著自由自在的生活。詩中還描繪了一些自然景物,如蕉葉上的黃花、蠔山上的竹簍,以及市朝的繁華困擾著作者。
整首詩以寧靜、自由、返璞歸真的田園生活為主題,表達了作者對功名利祿的厭倦和對寧靜自在生活的向往。他認為歸樂堂是他返鄉歸隱的理想之地,通過與自然和家庭的親近,找到了內心的滿足和快樂。
該詩以簡潔明快的語言描繪了官員的返鄉生活,展現了作者對自由自在、寧靜田園生活的追求。同時,通過對比功名與寧靜生活的選擇,表達了對功名利祿的冷峻態度。整首詩流露出一種超脫塵俗、返璞歸真的情懷,給人以寧靜、自由的感覺,令人陶醉其中。 |
|