|
好事近(同前) / 作者:李彌遜 |
春苑雜花芳,詩老??涿犯?。
誰道武陵深處,便不如姑射。
莫分紅淺與紅深,點點是春色。
生怕一番風(fēng)雨,半飄零江國。
|
|
好事近(同前)解釋: 中文譯文:
春天的花園里,陳舊的詩歌總不忘夸贊梅花。誰說武陵的山深處不如姑射?不要分辨花的深淺,每一朵都是春天的色彩。我們生怕一場風(fēng)雨,使江國滿地凋零。
詩意:
《好事近》這首詩詞寫出了作者對于春天花園里的景象的感受和贊美,其中主要描寫的是梅花和春天的色彩。作者在其詩中對于梅花的贊美表現(xiàn)得十分深刻,即使在春天的花園里,陳舊的詩句也總是要夸贊梅花,可見其愛梅之深。另外,作者也強調(diào)了對于春天色彩的感受,不要分辨深淺,每一朵都是春天的色彩,這意味著在春天的花園里,每一朵花都有其獨特的美。
賞析:
《好事近》這首詩詞雖并不長,卻表現(xiàn)得十分生動,讀來十分留戀,給人一種輕松、愉悅的感受。作者在其詩中呈現(xiàn)了春天的色彩和梅花的美麗,表現(xiàn)了對于生命的熱愛和對自然的贊美。整首詩如同一幅春天花園的畫卷,帶領(lǐng)人們感受到春天的美好,也表現(xiàn)了作者的豁達和樂觀。通過這首詩,我們可以領(lǐng)略到宋代文化中對于自然的追求和熱愛。 |
|