|
聞子規(guī) / 作者:李彌遜 |
客時春秋過半生,子規(guī)枝上最關(guān)情。
南來故國一萬里,卻笑子規(guī)猶亂鳴。
|
|
聞子規(guī)解釋: 詩詞《聞子規(guī)》是宋代詩人李彌遜的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客時春秋過半生,
子規(guī)枝上最關(guān)情。
南來故國一萬里,
卻笑子規(guī)猶亂鳴。
詩意:
這首詩描繪了一個客人游歷多年后回到故國的場景。客人經(jīng)歷了多年的離別和風雨,如今已經(jīng)步入中年。他來到故國的時候,聽到了熟悉的子規(guī)(一種鳥)的鳴聲,這讓他感到非常親切和感動。盡管他來自南方,與故國相隔萬里,但子規(guī)的鳴聲卻讓他感到自己仿佛還是在故國中。他對子規(guī)的鳴聲笑而不語,因為他知道子規(guī)的鳴聲雖然亂糟糟,卻是真摯的表達。
賞析:
這首詩通過描寫一個游子回到故國的情景,表達了對家鄉(xiāng)的思念和對鄉(xiāng)音、鄉(xiāng)情的向往之情。詩人通過子規(guī)的鳴聲來象征故國的聲音,將之與自己的心靈聯(lián)系在一起。盡管離故國已經(jīng)有萬里之遙,但子規(guī)的鳴聲將他與故國的聯(lián)系拉近,讓他感到仿佛回到了家鄉(xiāng)。這種情感上的共鳴展示了詩人對家鄉(xiāng)的深深眷戀和對歸屬感的追求。
詩中的"子規(guī)"是一種常見的鳥類,也是中國古代文人詩詞中常用的意象之一。子規(guī)的鳴聲在中國文化中被賦予了濃厚的情感色彩,被看作是鄉(xiāng)音的象征。詩人利用子規(guī)的鳴聲,意味著回歸故國,回歸家鄉(xiāng),回歸內(nèi)心的歸屬感。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對故國鄉(xiāng)情的深深眷戀,以及游子回歸家鄉(xiāng)時產(chǎn)生的復雜情感。 |
|