|
似表弟之錢塘約歲前歸愆期不至以詩(shī)寄之 / 作者:李彌遜 |
雪泥斷路屋生云,暗坐陵陽(yáng)一月春。
黃犬有知空寄恨,青氈無(wú)夢(mèng)獨(dú)傷神。
急行已負(fù)梅花約,漸老長(zhǎng)思棣萼親。
盡吸西湖來(lái)著語(yǔ),莫棄風(fēng)月付勞新。
|
|
似表弟之錢塘約歲前歸愆期不至以詩(shī)寄之解釋: 《似表弟之錢塘約歲前歸愆期不至以詩(shī)寄之》是宋代詩(shī)人李彌遜的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人離開(kāi)錢塘的場(chǎng)景,表達(dá)了思鄉(xiāng)之情和對(duì)親友的思念之情。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雪泥斷路屋生云,暗坐陵陽(yáng)一月春。
譯文:路上的泥土被雪覆蓋,房屋里冒出了炊煙,我獨(dú)自坐在陵陽(yáng),感受一月的春天。
詩(shī)意:詩(shī)的開(kāi)篇以自然景物描寫(xiě),通過(guò)雪泥斷路和屋中炊煙的描繪,展現(xiàn)了冬天的寂靜和溫暖。詩(shī)人獨(dú)坐陵陽(yáng),感受到春天的氣息,表達(dá)了對(duì)春天的期待和渴望。
黃犬有知空寄恨,青氈無(wú)夢(mèng)獨(dú)傷神。
譯文:黃犬明白我寄托了無(wú)盡的思念,而青氈上沒(méi)有夢(mèng)境,只有我獨(dú)自傷神。
詩(shī)意:這兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于親友的思念之情。黃犬是指表弟,詩(shī)人寄托了自己的思念之情,然而黃犬并不能理解這份思念,因此詩(shī)人感到有些失望。而青氈則象征著詩(shī)人的心底,沒(méi)有美好的夢(mèng)境,只有孤獨(dú)和傷感。
急行已負(fù)梅花約,漸老長(zhǎng)思棣萼親。
譯文:匆匆行程已違背了與梅花的約定,漸漸變老時(shí),長(zhǎng)久思念親人的心情。
詩(shī)意:這兩句描繪了詩(shī)人因?yàn)殡x鄉(xiāng)之憂而匆匆行程,錯(cuò)過(guò)了與梅花的約定。隨著年齡漸長(zhǎng),他更加思念親人的溫暖和關(guān)懷,表達(dá)了對(duì)親情的珍視和思念之情。
盡吸西湖來(lái)著語(yǔ),莫棄風(fēng)月付勞新。
譯文:盡情吸納西湖的靈感,不要拋棄風(fēng)景和月色,付出努力創(chuàng)作新的詩(shī)篇。
詩(shī)意:這兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)西湖的熱愛(ài)和靈感的汲取。他鼓勵(lì)自己要珍惜美好的風(fēng)景和月光,不要放棄創(chuàng)作新的詩(shī)篇,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)自身創(chuàng)作的努力和奉獻(xiàn)的態(tài)度。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)、親友和創(chuàng)作的思念和熱愛(ài)。同時(shí),詩(shī)人也勉勵(lì)自己要堅(jiān)持創(chuàng)作,不忘初心,追求藝術(shù)的卓越和境界。 |
|