|
相和歌辭·烏夜啼 / 作者:白居易 |
城上歸時晚,庭前宿處危。
月明無葉樹,霜滑有風(fēng)枝。
啼澀饑喉咽,飛低凍翅垂。
畫堂鸚鵡鳥,冷暖不相知。
|
|
相和歌辭·烏夜啼解釋:
烏夜啼
城上歸時晚,
庭前宿處危。
月明無葉樹,
霜滑有風(fēng)枝。
啼澀饑喉咽,
飛低凍翅垂。
畫堂鸚鵡鳥,
冷暖不相知。
中文譯文:
夜烏在鳴叫
城上歸來時間已晚,
住所前庭殷天險峻。
月色明亮卻無枝葉的樹,
霜花滑膩風(fēng)搖枝苞。
啼叫聲苦澀饑餓喉嚨咽,
飛翔低垂凍結(jié)的翅膀。
畫堂鸚鵡鳥,
對冷暖無從理會。
詩意:
這首詩以形象生動的語言描繪了夜晚的烏鴉。城上人歸來時已經(jīng)很晚,住處前庭險峻。月亮明亮,但寒冷的霜使得樹枝光滑,沒有葉子。烏鴉因饑餓而發(fā)出澀聲,它們飛得很低,翅膀似乎凍結(jié)了。在溫暖的畫堂里飼養(yǎng)的鸚鵡鳥并不了解外面的世界和烏鴉們所受到的寒冷。
賞析:
這首詩通過描繪夜晚的烏鴉,表達(dá)了冷酷無情的自然環(huán)境對動物的影響。城上歸來的人們在寒冷的氣候下感到不安全。詩中的烏鴉饑餓、疲憊,深夜的孤獨感逼迫它們發(fā)出凄厲的叫聲。相比之下,安逸舒適的人類生活仿佛置身于另一個世界,與這片寒冷的自然環(huán)境格格不入。作者通過烏鴉和鸚鵡的對比,呈現(xiàn)出人與自然之間的冷暖不均。整首詩以寒冷和孤單感作為主題,展現(xiàn)了唐代社會中的冷酷現(xiàn)實。
|
|