|
蝶戀花 / 作者:李彌遜 |
百尺游絲當(dāng)秀戶。
不系春暉,只系閑愁住。
拾翠歸來芳草路。
避人蝴蝶雙飛去。
困臉羞眉無意緒。
陌上行人,記得清明否。
消息未來池閣暮。
濛濛一餉梨花雨。
|
|
蝶戀花解釋: 《蝶戀花·百尺游絲當(dāng)秀戶》是一首宋代詞,作者是李彌遜。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
百尺的游絲飄動(dòng)在美麗的窗戶前,
沒有系住春光,只牽住了閑愁。
采集翠綠的春草回來,
躲開行人,蝴蝶雙飛而去。
困倦的臉上帶著羞怯的表情,沒有思緒。
陌上的行人,是否還記得清明節(jié)。
消息傳來,庭院中的池閣漸漸變暗,
稀稀疏疏的梨花雨飄灑下來。
詩意:
這首詞通過描繪一幅春日里的景色和情感,展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)和憂傷。詩中的游絲、春草、蝴蝶等意象表達(dá)了春天的美好,但作者將自己的心情與之對(duì)比,感覺自己沒有能夠享受到春光的美麗,而只有閑愁作伴。他渴望逃離塵世的喧囂,躲開人群,尋找內(nèi)心的寧靜。然而,他的臉上帶著疲倦和羞怯,思緒紛亂無法安定。最后,詩中的梨花雨更加強(qiáng)調(diào)了孤獨(dú)和凄涼的氛圍。
賞析:
這首詞以細(xì)膩的筆觸描繪了春日景色和內(nèi)心情感,通過對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了作者對(duì)美好生活的向往和對(duì)內(nèi)心孤獨(dú)的抒發(fā)。詩中使用了豐富的意象,如游絲、春草、蝴蝶等,使整首詞充滿了濃厚的春意和生動(dòng)的畫面感。同時(shí),詞中融入了作者的情感,如閑愁、羞怯等,使詞意更加深沉和感人。整首詞以對(duì)比的手法,通過將美好景色與作者內(nèi)心的孤寂對(duì)立起來,展現(xiàn)了一種內(nèi)心的矛盾和無奈。最后的梨花雨更加增添了凄涼和落寞的氣氛,使整首詞在表達(dá)情感的同時(shí),也透露出對(duì)逝去時(shí)光和無法挽回的遺憾。這首詞以其細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),展示了宋代詞人的獨(dú)特風(fēng)采和感人的詩意。 |
|