“惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開”是出自《白居易》創(chuàng)作的“東墻夜合樹去秋為風(fēng)雨所摧今年花時(shí)悵然有感”,總共“3”句,當(dāng)前“惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開”是出自第3句。
“惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開”解釋: 您的問題中引用的古詩《惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開》并非出自白居易。這是一首典型的中國(guó)田園詩,通常用于描繪農(nóng)村四季的變化和生活情趣。 詩句意思:詩人惋惜去年春天在墻下的土地,現(xiàn)在春天只有薺菜綻放了花。表達(dá)了時(shí)光流逝,人事變遷的感慨。 創(chuàng)作背景:在中國(guó)古代文人中,常常借寫景抒發(fā)個(gè)人情感。這首詩可能是詩人在春日踏青時(shí),看到自然的變化而引發(fā)的思緒。 評(píng)價(jià):這是一首富有生活氣息和哲理深度的田園詩。詩人以細(xì)膩的筆觸描繪了四季更替的景象,同時(shí)也寓言了人生百態(tài),表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)生命的珍視。
查看完整“惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|