“作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家”是出自《白居易》創(chuàng)作的“贊崔氏夫人”,總共“2”句,當(dāng)前“作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家”是出自第2句。
“作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家”解釋: 首先,我要澄清的是,《作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家》并非出自白居易之手,而是古代中國(guó)的一首詩詞。這句話的意思是描繪一個(gè)人在即將成為將領(lǐng)時(shí),他的喜形于色轉(zhuǎn)變?yōu)閼n慮的表情。同時(shí),這個(gè)人在不習(xí)慣離開家鄉(xiāng)的情況下,被迫去女婿的家里。 創(chuàng)作背景:這可能出現(xiàn)在中國(guó)古代社會(huì)的一個(gè)場(chǎng)景中,反映了當(dāng)時(shí)人們對(duì)功名和家庭責(zé)任的復(fù)雜情感。 評(píng)價(jià):這句話形象生動(dòng),用喜憂之貌來描繪人物心理的變化,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。同時(shí),它也揭示了封建時(shí)代人們?cè)诿鎸?duì)人生重大抉擇時(shí)的矛盾心情。
查看完整“作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:作將喜貌為愁貌,未慣離家往婿家 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|