“直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心”是出自《白居易》創(chuàng)作的“對(duì)酒有懷寄李十九郎中”,總共“7”句,當(dāng)前“直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心”是出自第7句。
“直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心”解釋: 首先,我們需要明確《直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心》并非出自白居易,而是與李十九郎中有關(guān)的一句詩。這種類型的句子一般屬于詩歌的起承轉(zhuǎn)合部分,具有較強(qiáng)的情境性和象征性。 詩句大意是:直接面對(duì)人世間的各種遭遇,無論是風(fēng)平浪靜還是波濤洶涌,都不再在于是否有“無風(fēng)月”的外部環(huán)境,關(guān)鍵在于內(nèi)心的態(tài)度和選擇。 創(chuàng)作背景可能與詩人經(jīng)歷的坎坷、對(duì)生活的深入思考以及對(duì)友情的珍視有關(guān)。這句話充滿了哲理,能夠引發(fā)讀者深思。 評(píng)價(jià):這句話以簡潔明了的語言表達(dá)了人生的真諦,即內(nèi)心的決定和態(tài)度才是最本質(zhì)的東西,具有很強(qiáng)的思想啟發(fā)性和藝術(shù)感染力。
查看完整“直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:直應(yīng)人世無風(fēng)月,始是心 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|