|
喜遷鶯(塞上詞) / 作者:李綱 |
邊城寒早。
對(duì)漠漠暮秋,霜風(fēng)煙草。
戰(zhàn)□長(zhǎng)閑,刁斗無(wú)聲,空使荷戈人老。
隴頭立馬極目,萬(wàn)里長(zhǎng)城古道。
感懷處,問(wèn)仲宣云樂(lè),從軍多少。
縹緲云嶺外,夕烽一點(diǎn),塞上傳光小。
玉帳尊罍,青油談笑,肯把壯懷銷了。
畫(huà)樓數(shù)聲殘角,吹徹梅花霜曉。
愿歲歲靜煙塵,羌虜常修鄰好。
|
|
喜遷鶯(塞上詞)解釋: 《喜遷鶯(塞上詞)》是宋代李綱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
邊城寒早。對(duì)漠漠暮秋,霜風(fēng)煙草。戰(zhàn)□長(zhǎng)閑,刁斗無(wú)聲,空使荷戈人老。隴頭立馬極目,萬(wàn)里長(zhǎng)城古道。感懷處,問(wèn)仲宣云樂(lè),從軍多少??~緲云嶺外,夕烽一點(diǎn),塞上傳光小。玉帳尊罍,青油談笑,肯把壯懷銷了。畫(huà)樓數(shù)聲殘角,吹徹梅花霜曉。愿歲歲靜煙塵,羌虜常修鄰好。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了邊城早晨的景象。在這寒冷的邊疆,面對(duì)蒼茫的秋天,寒霜和寒風(fēng)吹拂著煙草。戰(zhàn)馬在長(zhǎng)時(shí)間的閑置中,刀斧沒(méi)有響聲,使得帶著戰(zhàn)斗榮耀的戰(zhàn)士逐漸老去。站在隴頭,騎馬望遠(yuǎn),可以看到萬(wàn)里長(zhǎng)城上古老的道路。在思念之際,我問(wèn)仲宣,你在遙遠(yuǎn)的地方是否快樂(lè),從軍有多少艱辛。遠(yuǎn)離云嶺的那一邊,夕陽(yáng)的余暉只是微弱的一點(diǎn),塞上的光芒微小。玉帳下的酒杯,青色的油燈照亮了談笑聲,但是它們無(wú)法消解我的壯志豪情。畫(huà)樓中傳來(lái)幾聲殘角的吹奏,吹響了梅花下霜寒的清晨。愿歲月靜靜流轉(zhuǎn),塵埃不再擾亂,邊疆的各族人民常常和睦相處。
賞析:
這首詩(shī)以邊疆的寒冷景色為背景,通過(guò)描繪邊城的早晨氛圍和壯士的寂寞情懷,展現(xiàn)了作者對(duì)邊疆生活的深情追思和對(duì)邊疆守衛(wèi)者的崇敬之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,如漠漠、霜風(fēng)、煙草、荷戈等形象生動(dòng)地描繪了邊城的寒冷和荒涼。詩(shī)人通過(guò)對(duì)長(zhǎng)城的描繪,表達(dá)了對(duì)國(guó)家安危的憂慮和對(duì)邊疆戰(zhàn)士的敬佩之情。詩(shī)的最后表達(dá)了作者對(duì)歲月靜好、邊疆和平的美好祝愿。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而雄渾的語(yǔ)言塑造了邊疆的景色和戰(zhàn)士的心境,展示了作者對(duì)邊疆生活和邊疆人民的深情關(guān)懷。通過(guò)對(duì)邊疆的描繪,詩(shī)人喚起了讀者對(duì)國(guó)家安危和邊疆守衛(wèi)者的思考和敬意。這首詩(shī)以其深沉的情感和鮮明的意象給人留下了深刻的印象,是對(duì)邊疆生活的真實(shí)寫(xiě)照和對(duì)邊疆守衛(wèi)者的辛勤付出的贊美。 |
|