|
送萬(wàn)諤昌秀才 / 作者:梅堯臣 |
志士不戀家,安能坐{左口右父}咀。
儒冠難徒行,馬骨瘦可數(shù)。
後仆隔山陂,前林遇風(fēng)雨。
寒村夜宿時(shí),寂默誰(shuí)對(duì)語(yǔ)。
|
|
送萬(wàn)諤昌秀才解釋: 《送萬(wàn)諤昌秀才》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞表達(dá)了志士不留戀家園,追求理想的精神。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
志士不戀家,安能坐左口右父咀。
儒冠難徒行,馬骨瘦可數(shù)。
后仆隔山陂,前林遇風(fēng)雨。
寒村夜宿時(shí),寂默誰(shuí)對(duì)語(yǔ)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以送別萬(wàn)諤昌秀才為主題,表達(dá)了志士不留戀家園,追求理想的精神。詩(shī)中通過(guò)描繪昌秀才的行程和遭遇,表達(dá)了他追求學(xué)問(wèn)的決心和不畏艱險(xiǎn)的精神。
賞析:
詩(shī)的開頭兩句“志士不戀家,安能坐左口右父咀。”表達(dá)了昌秀才不留戀家園,不被家庭所束縛的志向。他不愿沉溺于家庭瑣事,而是追求更高的理想和學(xué)問(wèn)。
接下來(lái)的兩句“儒冠難徒行,馬骨瘦可數(shù)。”描繪了昌秀才艱難的求學(xué)之路。儒冠是儒家學(xué)者的標(biāo)志,但在艱苦的行程中,他的儒冠已經(jīng)破舊不堪,馬骨瘦弱,可數(shù)可憐。這表達(dá)了他在追求學(xué)問(wèn)的道路上所經(jīng)歷的困苦和艱辛。
接下來(lái)的兩句“后仆隔山陂,前林遇風(fēng)雨。”描繪了昌秀才行程中的困境和挫折。他的后仆已經(jīng)隔在山陂之后,前方的林木遇到了風(fēng)雨,這些景象象征著他所面臨的困難和挑戰(zhàn)。
最后兩句“寒村夜宿時(shí),寂默誰(shuí)對(duì)語(yǔ)。”表達(dá)了昌秀才在寒冷的村莊夜宿時(shí)的孤獨(dú)和寂寞。他在這個(gè)時(shí)候,沒有人可以與他交流,只能默默地思考和反思。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪昌秀才的行程和遭遇,表達(dá)了他追求學(xué)問(wèn)的決心和不畏艱險(xiǎn)的精神。它展現(xiàn)了一個(gè)志士追求理想的堅(jiān)定信念和不畏艱難的精神風(fēng)貌,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和思想內(nèi)涵。 |
|