|
送滕寺丞歸蘇州 / 作者:梅堯臣 |
驅(qū)車入蜀時(shí),有弟母不往。
留婦侍母傍,以子囑婦養(yǎng)。
昨得閶門書,婦子死泉壤。
此心那得安,棄官提轡鞅。
東馳三千里,鬻馬求吳槳。
吳槳速如飛,歸來(lái)拜堂上。
堂前去時(shí)樹,已覺(jué)枝條長(zhǎng)。
豈無(wú)懷抱感,為壽酌春醠。
|
|
送滕寺丞歸蘇州解釋: 《送滕寺丞歸蘇州》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人驅(qū)車入蜀時(shí),因弟弟和母親不愿同行,而留下妻子侍奉母親,并囑咐妻子好好照顧孩子。最近收到了來(lái)自蘇州的家書,卻得知妻子已經(jīng)去世,埋葬在泉壤之中。詩(shī)人的內(nèi)心無(wú)法平靜,于是他放棄了官職,提起韁繩,駕車東馳三千里,去吳地購(gòu)買槳子。槳子迅速如飛,詩(shī)人歸來(lái)后,立即拜堂祭祀。在離開時(shí),他注意到家前的樹木已經(jīng)長(zhǎng)出新枝。詩(shī)人感嘆自己的內(nèi)心無(wú)法平靜,為了慶祝生命的延續(xù),他決定舉行壽宴,飲用春天釀造的美酒。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪詩(shī)人的行程和家庭變故,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈。詩(shī)人放棄了官職,選擇離開家鄉(xiāng),體現(xiàn)了他對(duì)家庭的責(zé)任和對(duì)妻子的思念之情。詩(shī)中的槳子象征著回歸家庭的希望和渴望,而家前的樹木的新枝則象征著生命的延續(xù)和希望的重生。整首詩(shī)詞以悲痛和希望交織的情感,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家庭和生命的珍視,以及對(duì)逝去親人的思念和懷念之情。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
驅(qū)車入蜀時(shí),有弟母不往。
留婦侍母傍,以子囑婦養(yǎng)。
昨得閶門書,婦子死泉壤。
此心那得安,棄官提轡鞅。
東馳三千里,鬻馬求吳槳。
吳槳速如飛,歸來(lái)拜堂上。
堂前去時(shí)樹,已覺(jué)枝條長(zhǎng)。
豈無(wú)懷抱感,為壽酌春醠。
希望這個(gè)分析能夠幫助您更好地理解這首詩(shī)詞的意境和情感。 |
|