|
十月十八日 / 作者:梅堯臣 |
霜梧葉盡枝影疏,井上青絲轉(zhuǎn)轆轤。
西廂舞娥艷如玉,東楯貴郎才且都。
纏頭誰(shuí)惜萬(wàn)錢錦,映耳自有明月珠。
一為轆轤情不已,一為梧桐心不枯。
此心此情日相近,卷起飛泉注玉壺。
|
|
十月十八日解釋: 《十月十八日》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是梅堯臣。這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋日的景象,通過(guò)對(duì)自然景物和人物的描寫(xiě),表達(dá)了作者的情感和思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
霜梧葉盡枝影疏,
井上青絲轉(zhuǎn)轆轤。
西廂舞娥艷如玉,
東楯貴郎才且都。
纏頭誰(shuí)惜萬(wàn)錢錦,
映耳自有明月珠。
一為轆轤情不已,
一為梧桐心不枯。
此心此情日相近,
卷起飛泉注玉壺。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪梧桐樹(shù)葉凋零、枝影稀疏的景象,以及井上的轆轤轉(zhuǎn)動(dòng),展現(xiàn)了秋天的寂寥和凄涼。同時(shí),詩(shī)中還描繪了西廂舞娥的美麗和東楯貴郎的才華,以及纏頭上的錦繡和耳邊的明月珠,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的贊美和向往。
詩(shī)詞的賞析可以從以下幾個(gè)方面來(lái)理解:
1.自然景物的描繪:詩(shī)中的梧桐樹(shù)葉凋零、枝影稀疏,以及井上的轆轤轉(zhuǎn)動(dòng),通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,傳達(dá)了秋天的凄涼和變遷之感。
2.人物形象的描寫(xiě):詩(shī)中的西廂舞娥和東楯貴郎,通過(guò)對(duì)美麗和才華的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)美好事物的向往和贊美。
3.對(duì)美好事物的贊美:詩(shī)中的纏頭錦繡和明月珠,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的珍視和欣賞,同時(shí)也暗示了作者對(duì)于物質(zhì)和精神的追求。
4.情感的表達(dá):詩(shī)中的轆轤情不已、梧桐心不枯,表達(dá)了作者對(duì)于情感和心靈的堅(jiān)持和執(zhí)著,以及對(duì)于美好事物的熱愛(ài)和追求。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物和人物的描寫(xiě),以及對(duì)美好事物的贊美和情感的表達(dá),展現(xiàn)了作者對(duì)于秋天的思考和感悟,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)于美好事物的向往和追求。 |
|