“裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零”是出自《白居易》創(chuàng)作的“池上”,總共“4”句,當(dāng)前“裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零”是出自第1句。
“裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零”解釋: 詩句:"裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零。" 翻譯:微風(fēng)吹拂,帶來絲絲涼意;冷露零落,增添秋日的凄清。 創(chuàng)作背景:這句詩出自唐代詩人白居易(772-846)的《賦得古原草送別》。在當(dāng)時的背景下,詩人可能在描繪秋天景色的同時,寓言人生的無常和離別之痛。 評價:這句話形象地刻畫了秋季特有的景象,同時借景抒懷,表達(dá)了人生聚散無定的主題。語言簡潔卻意境深遠(yuǎn),具有很高的藝術(shù)價值。
查看完整“裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:裊裊涼風(fēng)動,凄凄寒露零 的下一句
|