|
牽船人 / 作者:梅堯臣 |
沙洲折腳雁,疑人鋪翅行。
奈何暮雨來(lái),復(fù)值寒風(fēng)生。
濕毛染泥滓,縮頸無(wú)鳴聲。
爾輩正若此,猶勝被堅(jiān)兵。
|
|
牽船人解釋?zhuān)?/h2> 《牽船人》是一首宋代詩(shī)詞,作者是梅堯臣。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
沙洲上,有只折斷了腳的雁,它飛行時(shí)的姿態(tài)仿佛是有人在鋪展翅膀。
然而,不幸的是,暮雨降臨,寒風(fēng)又起。
它的羽毛濕透了,沾滿(mǎn)了泥漿,收縮著脖子,無(wú)法發(fā)出鳴叫。
這些雁類(lèi),就像這樣無(wú)助,竟然還勝過(guò)那些裝備堅(jiān)固的戰(zhàn)士。
詩(shī)意:
《牽船人》通過(guò)描寫(xiě)一只折斷了腳的雁,表達(dá)了作者對(duì)困境中的弱者的同情和敬佩之情。詩(shī)中的雁被暮雨和寒風(fēng)所困擾,羽毛濕透,無(wú)法展翅飛翔,無(wú)法發(fā)出鳴叫,顯得無(wú)助和脆弱。然而,盡管如此,這些雁卻能夠在困境中堅(jiān)持生存,作者因此認(rèn)為它們勝過(guò)那些裝備堅(jiān)固的戰(zhàn)士。這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)生命的敬畏和對(duì)堅(jiān)韌精神的贊美。
賞析:
《牽船人》以簡(jiǎn)潔而富有意象的語(yǔ)言,揭示了生命的脆弱與堅(jiān)韌并存的真理。詩(shī)中的雁被描繪成了一個(gè)具體的形象,通過(guò)對(duì)雁的描寫(xiě),抒發(fā)了作者對(duì)弱者的同情和敬佩之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)雁的形象描寫(xiě),將生命的脆弱和堅(jiān)韌對(duì)比得鮮明而深刻。即使在困境中,這些雁仍然堅(jiān)持生存,展現(xiàn)出頑強(qiáng)的生命力和不屈的精神。詩(shī)人以此表達(dá)了對(duì)生命的敬畏和對(duì)堅(jiān)韌精神的贊美。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)對(duì)雁的描寫(xiě),傳達(dá)了作者對(duì)生命的思考和感悟。詩(shī)人以雁作為象征,表達(dá)了對(duì)那些在困境中堅(jiān)持不懈的人們的敬意。詩(shī)中的意象簡(jiǎn)練而深刻,語(yǔ)言流暢自然,給人以深深的思考和共鳴。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生哲理的思索和感悟,是一首值得欣賞和品味的佳作。 |
|