|
舟次泗上逢黃令因以詩送 / 作者:梅堯臣 |
向曉入汴尾,隔河聞人聲。
得聲不得貌,問識舊時名。
泊舟忽來及,袖詩多賢英。
言除丹徒宰,暫作七閩行。
東南幾千里,日夕掛帆輕。
渡江莼已老,未足助杯羹。
最知使道出,先見縣人迎。
|
|
舟次泗上逢黃令因以詩送解釋: 《舟次泗上逢黃令因以詩送》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向曉入汴尾,
隔河聞人聲。
得聲不得貌,
問識舊時名。
泊舟忽來及,
袖詩多賢英。
言除丹徒宰,
暫作七閩行。
東南幾千里,
日夕掛帆輕。
渡江莼已老,
未足助杯羹。
最知使道出,
先見縣人迎。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者梅堯臣在舟次泗水邊上遇到黃令的情景,并以一首詩作為送別。
詩的開頭描述了黎明時分進入汴尾(即泗水之濱),從對岸隔河聽到人聲。這里的"汴尾"指的是泗水的尾部,泗水是淮河的支流,也是當時通往南方的重要交通要道。
接著,作者得到了黃令的聲音,卻無法看到他的面貌,于是詢問了黃令的舊時名望。這里表達了作者對黃令的好奇和對黃令的尊敬之情。
然后,黃令突然停船靠岸,并拿出了許多他所寫的才華出眾的詩作。作者稱贊黃令的詩作多才多藝,充滿了英俊才華的氣息。這里的"袖詩多賢英"表示黃令將自己的詩作藏在衣袖之中,含有隱喻的意味。
接下來,作者稱贊黃令的才華不僅僅局限于文學,他還能言談得體,能夠勝任丹徒(地名,今江蘇鎮江)的宰官之職,同時又能在七閩地區(即福建地區)中臨時行使官職。這里通過黃令的才干和能力來表達對他的贊美和敬佩。
詩的后半部分描繪了作者航行東南,數千里的旅途。每天早晚都掛起輕帆,順風順水航行。渡過江(指長江),作者感嘆莼(一種水生植物)已經老了,不能再作為菜肴的配料。這里通過莼的老去,抒發了作者對時光流轉的感慨和對生命的短暫的思考。
最后兩句表達了黃令是最懂得使命的人,無論他走到哪里,縣人都會提前迎接他。這里突出了黃令在地方上的聲望和影響力,同時也表達了作者對黃令的敬佩和祝愿。
整首詩以簡潔、明快的語言描繪了作者與黃令的相遇和離別,表達了對黃令才華和品德的贊美,以及對旅途的感慨和對生命的思考。通過細膩的描寫和樸素的語言,展現了宋代文人的風采和人生哲思。 |
|