|
田家四時(shí) / 作者:梅堯臣 |
昨夜春雷作,荷鋤理南陂。
杏花將及候,農(nóng)事不可遲。
蠶女亦自念,牧童仍我隨。
田中逢老父,荷杖獨(dú)熙熙。
|
|
田家四時(shí)解釋: 詩(shī)詞:《田家四時(shí)》
朝代:宋代
作者:梅堯臣
昨夜春雷作,荷鋤理南陂。
杏花將及候,農(nóng)事不可遲。
蠶女亦自念,牧童仍我隨。
田中逢老父,荷杖獨(dú)熙熙。
中文譯文:
昨夜春雷響起,我手持鋤頭整理南陂。
杏花即將開(kāi)放,農(nóng)事不能耽擱。
蠶女也自我思念,牧童仍然跟隨我。
在田野中遇見(jiàn)了年邁的父親,他獨(dú)自拄著拐杖,歡喜而來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了農(nóng)田四季的景象和農(nóng)民的勞作。首先,春天的雷聲代表著生機(jī)勃勃的季節(jié)來(lái)臨,詩(shī)人拿著鋤頭在南陂(指田間)整理土地,準(zhǔn)備耕作。他強(qiáng)調(diào)了農(nóng)務(wù)的及時(shí)性,因?yàn)樾踊磳㈤_(kāi)放,意味著春耕的時(shí)機(jī)已經(jīng)到來(lái),不能拖延。
接下來(lái),詩(shī)人提到蠶女和牧童。蠶女指的是養(yǎng)蠶的女子,她們也在思念著自己的工作,準(zhǔn)備繼續(xù)努力。牧童則是指放牧牛羊的孩子,他們?nèi)匀桓S著詩(shī)人一起工作,顯示了農(nóng)田勞作的團(tuán)結(jié)和合作。
最后,詩(shī)人在田間遇見(jiàn)了年邁的父親,他獨(dú)自拄著拐杖,滿懷歡喜地來(lái)到田地中。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)父親的尊敬和親情之情,同時(shí)也傳達(dá)了家庭的溫暖和和諧。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了農(nóng)田的四季景象,表達(dá)了農(nóng)民對(duì)農(nóng)事的認(rèn)真態(tài)度和勞作的辛勤。詩(shī)人通過(guò)描繪蠶女、牧童和老父等人物,展示了農(nóng)田勞動(dòng)中的團(tuán)結(jié)、親情和人與自然的和諧關(guān)系。這首詩(shī)既表現(xiàn)了農(nóng)民的生活場(chǎng)景,也抒發(fā)了對(duì)父輩的敬愛(ài)之情,具有濃厚的家國(guó)情懷和人文關(guān)懷。 |
|