|
寄題周源員外衢州萃賢亭 / 作者:梅堯臣 |
昨朝江南客,語(yǔ)子川上亭。
有時(shí)飛雨來(lái),不見(jiàn)前山青。
卉萼人未識(shí),鳥(niǎo)響日可聽(tīng)。
既將遲賢者,無(wú)使童仆扃。
|
|
寄題周源員外衢州萃賢亭解釋?zhuān)?/h2> 《寄題周源員外衢州萃賢亭》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昨天,我是江南的客人,在子川上的亭子里與你言談。有時(shí)候,雨滴飄落下來(lái),看不見(jiàn)前方的山巒蒼翠。花草的美麗還未被人所知,鳥(niǎo)兒的歌聲只有在白天才能聽(tīng)到。既然你已經(jīng)是一位晚年的賢者,就不要讓仆人拒絕我。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)詩(shī)人與周源員外在衢州萃賢亭相遇的情景。詩(shī)人作為江南的過(guò)客,與周源員外在亭子里交談,感嘆雨水遮蔽了山色之美,但卻無(wú)法阻擋美麗的花草和鳥(niǎo)兒的歌聲。詩(shī)人向周源員外表達(dá)了自己的敬意,并希望得到他的接納和賞識(shí)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)周源員外的推崇和敬意。詩(shī)人以江南客人的身份,與周源員外在亭子中相遇。詩(shī)中的雨水象征著世俗的擾亂,使得美麗的山巒無(wú)法顯露出來(lái),但花草依然在靜靜地綻放,鳥(niǎo)兒的歌聲依然在白天傳來(lái),這暗示著在紛繁喧囂的世界中,美好的事物仍然存在,只需要用心去發(fā)現(xiàn)。
詩(shī)中的"遲賢者"指的是周源員外,詩(shī)人認(rèn)為周源已經(jīng)成為一位晚年的賢者,具有高尚的品德和卓越的才華。詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)周源的欽佩之情,并希望周源能夠接納自己,不被仆人所阻攔。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者的情感和思想。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)周源員外的贊美,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)美好事物的追求和對(duì)賢者的敬仰,同時(shí)也抒發(fā)了自己被拒絕的遺憾之情。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也啟發(fā)人們珍惜美好的事物,尊重智者與賢者的價(jià)值。 |
|