|
晨起裴吳二直講過(guò)門云鳳閣韓舍人物故作五 / 作者:梅堯臣 |
使虜嘗專對(duì),江湖謫幾年。
始看還近侍,遽此隔重泉。
沃酒酒空滿,托詞詞謾傳。
視予猶手足,莫怪獨(dú)潸然。
|
|
晨起裴吳二直講過(guò)門云鳳閣韓舍人物故作五解釋: 晨起裴吳二直講過(guò)門云鳳閣韓舍人物故作五
梅堯臣的這首詩(shī)詞描述了作者醒來(lái)后的心境,以及他思念遠(yuǎn)方親友的情感。盡管沒(méi)有提及具體的細(xì)節(jié),但通過(guò)作者的表達(dá),我們可以感受到他與親友的分離之痛和對(duì)彼此的深厚情誼。
詩(shī)詞表達(dá)了一種對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)離別的痛苦的情感。作者提到自己曾受謫居之苦,離開(kāi)江湖已有多年。他心中始終保持著親近官方人員的態(tài)度,但突然間他們之間隔著重重山川。作者感到自己孤獨(dú)無(wú)助,只能借酒消愁。然而,他不得不托詞來(lái)表達(dá)內(nèi)心的苦悶。
整首詩(shī)詞中融入了作者對(duì)親友之間深厚情感的表達(dá),他們對(duì)自己來(lái)說(shuō)就像手足一樣親近。作者在詩(shī)中表示希望親友們不要怪他此時(shí)的獨(dú)自悲傷。
這首詩(shī)詞揭示了離別和孤獨(dú)的主題,同時(shí)也展現(xiàn)了作者對(duì)親友之間深情厚誼的珍視。通過(guò)簡(jiǎn)潔而抒情的語(yǔ)言,梅堯臣將自己內(nèi)心的情感傳遞給讀者,引發(fā)讀者對(duì)離別和孤獨(dú)的共鳴。
詩(shī)詞的翻譯:
《晨起裴吳二直講過(guò)門云鳳閣韓舍人物故作五》
曾受謫居之苦,江湖離別多年。
始看近侍之間,重重山川遙隔。
空杯中的酒已傾,言辭中的托辭空傳。
視他如同手足之親,莫怪我獨(dú)自悲傷。
這段詩(shī)意蘊(yùn)含著作者對(duì)離別和孤獨(dú)的感受,以及對(duì)親友之間深情厚誼的珍視。通過(guò)簡(jiǎn)潔而抒情的語(yǔ)言,梅堯臣將自己內(nèi)心的情感傳遞給讀者,引發(fā)共鳴。 |
|