|
吾志 / 作者:王禹偁 |
吾生非不辰,吾志復(fù)不卑。
致君望堯舜,學(xué)業(yè)根孔姬。
自為志得行,功業(yè)如臯夔。
既登俊秀科,又在清切司。
諫紙無(wú)直言,綸誥多愧辭。
黽勉為何事,親老與妻兒。
一旦命執(zhí)法,嫉惡寄所施。
丹筆方肆直,皇情已見(jiàn)疑。
斥逐深山中,窮辱何羸羸。
于張及不得,安用此生為。
|
|
吾志解釋?zhuān)?/h2> 《吾志》是宋代王禹偁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)自己志向的堅(jiān)持和追求,以及對(duì)社會(huì)和個(gè)人責(zé)任的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
吾生非不辰,吾志復(fù)不卑。
我生來(lái)并非沒(méi)有才華,我的志向也不卑微。
致君望堯舜,學(xué)業(yè)根孔姬。
我向往著堯舜那樣的君主,學(xué)業(yè)扎根于孔子和姬姓的賢人。
自為志得行,功業(yè)如臯夔。
我自己立志并實(shí)踐,我的成就將如同臯夔一樣輝煌。
既登俊秀科,又在清切司。
我既考中了進(jìn)士科舉,又在清切司(官職)任職。
諫紙無(wú)直言,綸誥多愧辭。
上書(shū)諫言的信紙上沒(méi)有直言之辭,奏章中充滿(mǎn)了自責(zé)之辭。
黽勉為何事,親老與妻兒。
我為了什么而努力奮斗呢?是為了家人和親老。
一旦命執(zhí)法,嫉惡寄所施。
一旦擔(dān)任官職,我將懲惡揚(yáng)善,施行正義。
丹筆方肆直,皇情已見(jiàn)疑。
我用紅色的筆墨寫(xiě)下直言不諱,但皇帝對(duì)我已經(jīng)產(chǎn)生了疑慮。
斥逐深山中,窮辱何羸羸。
被貶謫到深山中,遭受了極大的恥辱。
于張及不得,安用此生為。
與張(指張載)無(wú)緣,我該如何安排我的一生呢?
這首詩(shī)詞表達(dá)了王禹偁對(duì)自己志向的堅(jiān)持,他不愿意將自己的才華和志向浪費(fèi)在平庸之中。他向往著有德行的君主,以及受過(guò)良好教育的賢人。他自己立下志向,并努力實(shí)現(xiàn),希望取得輝煌的成就。然而,他在官場(chǎng)上遇到了困難和挫折,他的直言不諱引起了皇帝的懷疑,最終被貶謫到深山中。詩(shī)中流露出作者對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)家人和親老的關(guān)心和責(zé)任感。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)自己一生的困惑和迷茫,他不明白自己的一生究竟為了什么。整首詩(shī)詞充滿(mǎn)了對(duì)理想和現(xiàn)實(shí)的矛盾思考,展現(xiàn)了作者對(duì)人生意義的思索。 |
|