|
送顧子敦奉使河朔 / 作者:蘇軾 |
我友顧子敦,軀膽兩俊偉。
便便十圍腹,不但貯書史。
容君數(shù)百人,一笑萬事已。
十年臥江海,了不見慍喜。
磨刀向豬羊,釃酒會(huì)鄰里。
歸來如一夢(mèng),豐頰愈茂美。
平生批敕手,濃墨寫黃紙。
會(huì)當(dāng)勒燕然,廊廟登劍履。
翻然向河朔,坐念東郡水。
河來屹不去,如尊乃勇耳。
|
|
送顧子敦奉使河朔解釋:
《送顧子敦奉使河朔》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我友顧子敦,軀膽兩俊偉。
便便十圍腹,不但貯書史。
容君數(shù)百人,一笑萬事已。
十年臥江海,了不見慍喜。
磨刀向豬羊,釃酒會(huì)鄰里。
歸來如一夢(mèng),豐頰愈茂美。
平生批敕手,濃墨寫黃紙。
會(huì)當(dāng)勒燕然,廊廟登劍履。
翻然向河朔,坐念東郡水。
河來屹不去,如尊乃勇耳。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾送別顧子敦出使河朔的作品。詩中描繪了顧子敦的形貌與品德,以及對(duì)他在河朔地區(qū)的使命和歸來的期許。
首先,詩中提到顧子敦的身材魁梧,膽量過人,是一個(gè)令人敬佩的朋友。他不僅肚子寬大,能容納很多書籍和歷史記載,而且他的一笑可以化解萬事,具有開朗豁達(dá)的性格。
接下來,詩人描述了顧子敦長(zhǎng)期在江海間奔波的經(jīng)歷。十年間,他游歷江海,卻沒有見到他的憂愁和煩惱,顯示出他平和樂觀的態(tài)度。他也會(huì)在家中磨刀修剪豬羊,與鄰里們共飲酒,展示了他與人為善、喜歡與人交往的一面。
詩中還表達(dá)了對(duì)顧子敦歸來的期待,形容他的歸來如同一場(chǎng)夢(mèng)境,而且他的面頰愈加豐滿美麗。這表明詩人對(duì)顧子敦的歡迎之情,并對(duì)他在外任職的成就充滿期待。
接下來,蘇軾提到了他自己的批閱官方文件的經(jīng)歷,以及用濃墨寫在黃紙上的情景。這表明他在文官生涯中的才華與責(zé)任感。
最后,詩中提到了勒燕然和登劍履,這是指顧子敦在河朔地區(qū)的使命,要在那里施展才華。詩人坐在家中,思考著河朔地區(qū)的風(fēng)景和東郡的水流。他認(rèn)為像河流一樣,顧子敦屹立不動(dòng),是一位勇敢的人。
整體而言,這首詩詞通過對(duì)顧子敦形象的描繪和對(duì)他使命的表達(dá),展現(xiàn)了友誼、樂觀和期待的情感。詩中運(yùn)用了生動(dòng)的描寫和比喻手法,使讀者能夠感受到詩人對(duì)顧子敦的贊美和祝福,以及對(duì)友誼和人生態(tài)度的思考。
|
|