“邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈”是出自《唐寅》創(chuàng)作的“和石田先生落花詩(shī)《十二》”,總共“4”句,當(dāng)前“邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈”是出自第4句。
“邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈”解釋?zhuān)?br/> 這句詩(shī)出自明代才子唐寅的《和石田先生落花詩(shī)》十二首中的其中一首。這首詩(shī)描繪了春天園林中的一幅生動(dòng)畫(huà)面,并通過(guò)細(xì)膩的情感表達(dá)展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的懷念與向往。 “邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈”這句的意思是:邀請(qǐng)到了大堤上的眾多女子伙伴,在哪里一起唱著歡快的歌曲呢?這里的“盈盈”,既可以理解為歌聲悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),也可以指代那些女子們輕盈美好的形象。整句話通過(guò)描繪一群女子在春天里歡聚一堂、踏歌而行的情景,傳達(dá)出一種輕松愉快和充滿(mǎn)生機(jī)的氣息。 唐寅在這首詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象來(lái)表達(dá)他對(duì)自然美景的熱愛(ài)以及對(duì)生活中美好瞬間的珍惜。他借由落花這一主題,不僅表達(dá)了對(duì)于時(shí)光流逝的感慨,同時(shí)也展現(xiàn)了自己樂(lè)觀豁達(dá)的人生態(tài)度。通過(guò)邀請(qǐng)女伴們一起踏歌歡唱的畫(huà)面,詩(shī)人傳達(dá)出一種積極向上、享受當(dāng)下的生活態(tài)度。 需要注意的是,《和石田先生落花詩(shī)》是唐寅模仿宋代著名畫(huà)家文徵明(號(hào)石田)所作的一組詩(shī)歌,在這組作品中,他不僅繼承了前人的藝術(shù)風(fēng)格,還融入了自己的情感體驗(yàn)和個(gè)人特色。
查看完整“邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:邀得大堤諸女伴,踏歌何處和盈盈 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|