|
山房藏書(shū)萬(wàn)三千卷子有賦詩(shī)用韻 / 作者:洪咨夔 |
門(mén)巷蕭然雀可羅,藏山萬(wàn)卷自研磨。
懶尋玉女登西岳,甘伴金仙坐補(bǔ)陀。
書(shū)帶草長(zhǎng)塵慮少,缽曇花放道緣多。
酒肴問(wèn)字如相過(guò),引道松間不用呵。
|
|
山房藏書(shū)萬(wàn)三千卷子有賦詩(shī)用韻解釋: 《山房藏書(shū)萬(wàn)三千卷子有賦詩(shī)用韻》是洪咨夔在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
山房藏書(shū)萬(wàn)三千卷子,有賦詩(shī)用韻。
Inmymountainchamber,therearetenthousandvolumesofbooksandthreethousandscrolls,whichIusetocomposepoemsindifferentrhymes.
門(mén)巷蕭然雀可羅,藏山萬(wàn)卷自研磨。
Thelanesaredesolate,wheresparrowscanbeeasilycaught.Ihavepersonallycollectedandpolishedtenthousandvolumesofbookshiddeninthemountains.
懶尋玉女登西岳,甘伴金仙坐補(bǔ)陀。
IamtoolazytoseekthecompanyofcelestialmaidensandclimbuptheWesternPeak.Instead,Iamwillingtoaccompanytheimmortalsandsittogetherinmeditation.
書(shū)帶草長(zhǎng)塵慮少,缽曇花放道緣多。
Theribbonbookmarksinthebookshavegrownlong,indicatingthatIhavehadfewerworries.TheflowersoftheBuddhistalmsbowlbloom,showingthattherearemanyconnectionstothepathofDao.
酒肴問(wèn)字如相過(guò),引道松間不用呵。
Whenenjoyingwineandfood,weaskeachotheraboutwordsasifwearepassingthrough.Inthepineforest,wedon'tneedtointerruptourconversationabouttheDao.
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了洪咨夔居住在山房中,擁有豐富藏書(shū)的生活情景。他表達(dá)了對(duì)書(shū)籍的熱愛(ài)和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的追求。他寧愿獨(dú)自研讀書(shū)籍,也不愿追逐世俗的享樂(lè)和名利。他與金仙一起修行,與他人共同探討道義的問(wèn)題。酒宴之時(shí),他們互相交流詩(shī)詞,無(wú)需打斷對(duì)道的探索。
賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了洪咨夔深厚的學(xué)識(shí)和對(duì)文學(xué)的熱情。他通過(guò)山房中的藏書(shū)、研讀和創(chuàng)作詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己的生活態(tài)度和追求。他選擇了與書(shū)籍為伴,自我修行,并與金仙共同探索道義的人生道路。這種對(duì)內(nèi)心世界的追求和對(duì)精神境界的追尋是宋代文人的典型特征。詩(shī)中的描寫(xiě)細(xì)致而富有意境,展示了洪咨夔對(duì)自然景物的敏銳觀察和對(duì)人生境界的深刻思考。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了文人士子對(duì)書(shū)籍和修身養(yǎng)性的追求,給人以靜謐安詳之感,引發(fā)人們對(duì)內(nèi)心世界的思考。 |
|