|
過風出陸金陵道中次程及甫韻 / 作者:洪咨夔 |
留滯周南命使然,莫疑上水逆風舡。
鄉(xiāng)心故故隨人后,客月依依墮我前。
半夜索樽同決計,五更回柂不成眠。
筍輿吹面新涼入,須信封姨正自賢。
|
|
過風出陸金陵道中次程及甫韻解釋: 《過風出陸金陵道中次程及甫韻》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
留滯周南命使然,
莫疑上水逆風舡。
鄉(xiāng)心故故隨人后,
客月依依墮我前。
半夜索樽同決計,
五更回柂不成眠。
筍輿吹面新涼入,
須信封姨正自賢。
詩意:
這首詩描繪了作者旅行途中的心境。他被命運困住,不能回到周南故鄉(xiāng),只能在陸金陵的道路上行進。他告誡別人不要懷疑他乘坐逆風的船只,因為他是被命運所驅使。他的思鄉(xiāng)之情始終跟隨著他,而客居的月亮似乎也在追趕他。半夜里,他與同伴商議決策,但到了清晨,他卻無法入眠。他坐在竹制的車上,感受到清新的涼風吹過,他堅信他正前往封姨的地方,她是一個聰明善良的女子。
賞析:
這首詩以簡潔而有力的語言,描繪了作者在旅途中的辛苦和思鄉(xiāng)之情。詩中使用了一些意象和隱喻,增強了表達的深度和意境。
詩中的"留滯周南命使然"表達了作者被命運所束縛,不能回到故鄉(xiāng)的無奈。"鄉(xiāng)心故故隨人后"和"客月依依墮我前"則表現了作者對家鄉(xiāng)的思念之情,并將月亮比喻為追趕著他的思鄉(xiāng)之情。
"半夜索樽同決計,五更回柂不成眠"揭示了作者在夜晚與同伴商議決策,卻因思慮紛繁而無法入眠的心境。"筍輿吹面新涼入"則通過感受清涼的風來表達作者在旅途中的感受。
最后兩句"須信封姨正自賢"展現了作者對封姨的仰慕和期望,封姨成為作者心中聰明善良的理想形象。整首詩通過描繪旅途中的困境、思鄉(xiāng)之情和對封姨的向往,展示了作者內心的苦悶和對理想歸宿的追求。
這首詩詞富有感情,情感真摯,通過簡練的語言和生動的意象,將作者內心的糾結和思念表達得淋漓盡致。它展現了宋代詩人旅途中的辛酸和對家鄉(xiāng)的眷戀,給人以深思和共鳴。 |
|