|
和陶飲酒二十首 / 作者:蘇軾 |
晁子天麒麟,結(jié)交未及仕。
高才固難及,雅志或類已。
各懷伯業(yè)能,共有丘明恥。
歌呼時(shí)就君,指我醉鄉(xiāng)里。
吳公門下客,賈誼獨(dú)見紀(jì)。
請(qǐng)作鵩鳥賦,我亦得坎止。
行樂當(dāng)及時(shí),綠發(fā)不可恃。
|
|
和陶飲酒二十首解釋:
《和陶飲酒二十首》是蘇軾的一首詩(shī)詞,以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
晁子天麒麟,
結(jié)交未及仕。
高才固難及,
雅志或類已。
各懷伯業(yè)能,
共有丘明恥。
歌呼時(shí)就君,
指我醉鄉(xiāng)里。
吳公門下客,
賈誼獨(dú)見紀(jì)。
請(qǐng)作鵩鳥賦,
我亦得坎止。
行樂當(dāng)及時(shí),
綠發(fā)不可恃。
中文譯文:
晁子是天上的麒麟,
交往未及于官職。
高才難以及及,
有雅志或相類。
各人懷揣著自己的才能,
共有丘明的恥辱。
歌唱呼喊的時(shí)候?yàn)榫?br/> 指著我陶醉的家鄉(xiāng)。
吳公的門下有客人,
賈誼獨(dú)自見證了記載。
請(qǐng)寫一篇關(guān)于鵩鳥的賦文,
我也能獲得一份歡愉。
行樂應(yīng)該及時(shí),
青春發(fā)絲不可依賴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以飲酒為主題,表達(dá)了對(duì)自由、快樂和及時(shí)行樂的向往。詩(shī)人蘇軾以自己與陶淵明的志趣相近為背景,描繪了一幅豪飲暢游的場(chǎng)景。
首先,詩(shī)人以晁子天麒麟的形象自比,表達(dá)了自己并未擔(dān)任官職,但仍然有麒麟般的才華和高尚的志向。
接著,詩(shī)人讓各人懷揣著自己的才能,共同懷有丘明的恥辱。這里的丘明是指陶淵明,他被譽(yù)為文人之楷模。各人都渴望成為像陶淵明一樣的人物,有自己的才華和追求。
詩(shī)中提到了吳公門下的客人和賈誼的紀(jì)錄,這暗指自己在文學(xué)上與眾人的交往和交流。通過與吳公的門下客人和賈誼的見證,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)于自己文學(xué)才華的自信。
最后兩句“請(qǐng)作鵩鳥賦,我亦得坎止。行樂當(dāng)及時(shí),綠發(fā)不可恃?!保?shī)人請(qǐng)人寫一篇關(guān)于鵩鳥的賦文,以作為自己行樂的參照。詩(shī)人強(qiáng)調(diào)行樂應(yīng)該及時(shí),不應(yīng)該依賴青春,而是要珍惜當(dāng)下,及時(shí)把握時(shí)機(jī)。
整首詩(shī)以飲酒為線索,表達(dá)了蘇軾對(duì)自由、快樂和及時(shí)行樂的向往,同時(shí)也展示了他對(duì)于文學(xué)才華和追求的自信,以及對(duì)陶淵明等文人的崇敬和追隨。這首詩(shī)詞充滿了豪情壯志,表達(dá)了詩(shī)人積極向上的心態(tài)和對(duì)美好生活的追求。
|
|