|
閑居二首 / 作者:洪咨夔 |
出門聞鳩語(yǔ),秋思生春妍。
豆苗深沒腰,稻花高出肩。
路旁兩三叟,合爪感謝天。
老身幸不死,得見穰穰田。
眼中多少人,不能待豐年。
|
|
閑居二首解釋: 《閑居二首》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
出門聞鳩語(yǔ),
WhenIstepoutside,Ihearthecooingofdoves,
秋思生春妍。
Autumnthoughtsgivebirthtothebeautyofspring.
豆苗深沒腰,
Beansproutsgrowdeep,reachingmywaist,
稻花高出肩。
Riceflowersgrowtall,surpassingmyshoulders.
路旁兩三叟,
Bytheroadside,acoupleofoldmen,
合爪感謝天。
Claspingtheirhandstogether,expressinggratitudetoheaven.
老身幸不死,
Myoldbodyisfortunatetostillbealive,
得見穰穰田。
Witnessingtheabundantfields.
眼中多少人,
Inmyeyes,howmanypeople,
不能待豐年。
Cannotwaitforabountifulharvest.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪出門閑步時(shí)的景象為開篇,洪咨夔通過聞到鳩鳥的鳴叫聲,勾起了他對(duì)秋天的思緒,同時(shí)也感受到春天的美好。這種對(duì)季節(jié)變遷的感慨,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然界的敏感和對(duì)生命的思考。
接下來,詩(shī)中描繪了豆苗和稻花的生長(zhǎng)狀況,形容了作物的茁壯成長(zhǎng)。通過描繪作物的生長(zhǎng)情景,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)農(nóng)田豐收的期待和對(duì)自然界的敬畏之情。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人在路旁遇到了兩三位老者,他們合爪感謝天,表達(dá)了對(duì)自然恩賜的感激之情。這種感激之情也反映了詩(shī)人對(duì)生活的滿足和對(duì)命運(yùn)的感恩。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生命的珍惜和對(duì)美好未來的期盼。詩(shī)人意識(shí)到時(shí)光流轉(zhuǎn),人生有限,希望能夠親眼見證豐收的時(shí)刻,但也意識(shí)到自己無法等待到那個(gè)時(shí)刻。這種對(duì)時(shí)光的感慨以及對(duì)豐收的渴望,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活的追求和對(duì)人世間無常的思考。
總的來說,這首詩(shī)詞以自然景物為線索,通過描繪季節(jié)的變遷、農(nóng)田的生長(zhǎng)和老者的感恩,表達(dá)了對(duì)自然界和生命的熱愛、對(duì)美好未來的期盼以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。它展現(xiàn)了宋代文人對(duì)自然與人生的關(guān)注,以及對(duì)穩(wěn)定和繁榮社會(huì)的向往。 |
|