|
雨中巖桂 / 作者:姜特立 |
社后十日雨,壞卻山桂化。
不見(jiàn)日車行,但見(jiàn)雨腳斜。
悶坐室何有,辭眠情不佳。
安得萬(wàn)里風(fēng),浩蕩吹晴霞。
|
|
雨中巖桂解釋: 《雨中巖桂》是宋代姜特立創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了雨天中山中的桂樹(shù),表達(dá)了作者對(duì)連綿不絕的雨水帶來(lái)的陰郁和無(wú)法自在的心情的感嘆,同時(shí)表達(dá)了對(duì)風(fēng)吹晴霞的期望和向往。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
社后十日雨,壞卻山桂化。
不見(jiàn)日車行,但見(jiàn)雨腳斜。
悶坐室何有,辭眠情不佳。
安得萬(wàn)里風(fēng),浩蕩吹晴霞。
詩(shī)詞通過(guò)自然景物描寫展現(xiàn)了作者的情感和心境。雨水連綿不絕,社后已經(jīng)過(guò)去了十天,雨水的傾瀉導(dǎo)致山間的桂樹(shù)凋謝。詩(shī)人在雨中望著,只能看到斜斜的雨腳,無(wú)法看到太陽(yáng)的光芒,這使得他感到沮喪和不自在。他在房間里郁悶地坐著,沒(méi)有任何心情,無(wú)法入眠。他渴望一股萬(wàn)里的風(fēng)吹散烏云,帶來(lái)晴朗的天空和絢麗的霞光。
通過(guò)描繪雨中的桂樹(shù)和作者的情感體驗(yàn),這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)連綿不絕的雨水所帶來(lái)的沮喪和壓抑的感嘆。雨水使得自然界的景色變得暗淡,同時(shí)也影響了人們的情緒和生活。作者在靜靜的房間里感受到了這種情緒的壓抑,他渴望風(fēng)的力量能夠吹散烏云,帶來(lái)晴朗和美麗的景象,以舒緩他的心情。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了雨天的景象和作者的情感狀態(tài),通過(guò)對(duì)自然景物的描寫展示了作者內(nèi)心的情感和對(duì)美好天氣的向往。它以自然景物的變化來(lái)表達(dá)人們的情感和心境,使讀者產(chǎn)生了對(duì)自然和人生的思考。同時(shí),詩(shī)詞中的意象和情感也給人以啟示,表達(dá)了對(duì)美好事物的渴望和對(duì)壓抑情緒的抒發(fā)。 |
|