|
寄齋 / 作者:姜特立 |
君齋以寄名,寄齋有何義。
豈非異邦人,偶爾寓斯地。
靜觀浮世間,何物不是寄。
天地即蘧廬,吾身一郵置。
百年聊托宿,六鑿共游戲。
一朝撒手行,妻子卻復棄。
實貨不隨身,主人若個是。
不如飲無何,日應醉鄉(xiāng)睡。
四海皆弟兄,何必桑與梓。
若問吾故家,滕公是同里。
|
|
寄齋解釋: 《寄齋》是宋代姜特立創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄齋
君齋以寄名,寄齋有何義。
豈非異邦人,偶爾寓斯地。
靜觀浮世間,何物不是寄。
天地即蘧廬,吾身一郵置。
百年聊托宿,六鑿共游戲。
一朝撒手行,妻子卻復棄。
實貨不隨身,主人若個是。
不如飲無何,日應醉鄉(xiāng)睡。
四海皆弟兄,何必桑與梓。
若問吾故家,滕公是同里。
詩意和賞析:
這首詩詞以作者自居的君齋為名,思考了寄居的意義。作者不是本地人,偶然寄居于這個地方。他靜靜地觀察著這個紛繁世界,發(fā)現(xiàn)一切事物都是暫時寄托于此的。天地即是一座簡陋的茅屋,而作者的身體只是暫時寄托在這里。百年的寄托就像是在尋找樂趣的游戲中度過的光陰。然而,當他最終離開時,妻子卻拋棄了他。實際的財富不能隨身攜帶,而主人也只是暫時的存在。與其如此,不如喝醉酒、沉醉于鄉(xiāng)里的睡眠中。四海皆兄弟,何必拘泥于桑和梓。如果問起我的家鄉(xiāng),滕公也是我的同鄉(xiāng)。
這首詩詞通過對寄居的思考,表達了作者對世俗紛擾的超脫態(tài)度。作者認為人世間的一切都是暫時的,不必過于執(zhí)著于物質(zhì)和名利。他以平和的心態(tài)觀察世界,認為人生就像是一場游戲,而真正的快樂在于內(nèi)心的寧靜和對自然的欣賞。作者以滕公作為自己的同鄉(xiāng),強調(diào)了人類共通的情感和歸屬感,表達了一種超越地域和血緣的人文關懷。這首詩詞既有對世俗寄居的冷靜思考,又有對人情世故的超然態(tài)度,給人一種深思和解脫的感覺。 |
|