|
和張倅湖上十絕 / 作者:姜特立 |
曾訪高人舊隱居,詩(shī)情平澹宦情疎。
緹屏今日雖泥軾,蕓閣它時(shí)合校書(shū)。
|
|
和張倅湖上十絕解釋: 這首詩(shī)詞是宋代姜特立創(chuàng)作的《和張倅湖上十絕》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
曾經(jīng)訪問(wèn)過(guò)高人舊時(shí)隱居,
詩(shī)意平和,官場(chǎng)情誼疏遠(yuǎn)。
官署的屏風(fēng)今日雖然沾滿塵泥,
但記憶中的蕓閣和往日并肩校勘的情景,
卻歷歷在目。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者姜特立與張倅在湖邊相遇時(shí)的情景。詩(shī)人曾拜訪過(guò)退隱山水的高人,并深感其詩(shī)意平和、超脫塵世的境界,與自己身處官場(chǎng)的情感疏離有所對(duì)比。現(xiàn)在,即使官署的屏風(fēng)被塵土所覆蓋,但作者依然懷念那些與張倅在蕓閣并肩工作的日子。這首詩(shī)表達(dá)了對(duì)友誼和寧?kù)o生活的向往。
賞析:
這首詩(shī)以湖光山色為背景,通過(guò)描繪作者與張倅的相聚,展現(xiàn)了官場(chǎng)生活與隱居生活之間的對(duì)比。詩(shī)中借湖上的屏風(fēng)和蕓閣兩個(gè)意象,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去友情和寧?kù)o時(shí)光的懷念之情。盡管現(xiàn)實(shí)中的官場(chǎng)生活使得官署的屏風(fēng)沾染了塵埃,但詩(shī)人的思緒仍然回到了過(guò)去的日子,回到了與張倅一起校勘書(shū)籍的情景中。這首詩(shī)以平和的語(yǔ)調(diào),表達(dá)了對(duì)高人隱居生活的向往和對(duì)友情的珍視,同時(shí)也反映出作者對(duì)官場(chǎng)生活的冷漠和疏遠(yuǎn)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者的情感和意境,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的思考和情感的流露。 |
|