|
和陶擬古九首 / 作者:蘇軾 |
閉門不復(fù)出,茲焉若將終。
蕭然環(huán)堵間,乃復(fù)有為戎。
我?guī)熤率罚靡源剖匦邸?br/> 金刀雖云利,未聞能斫風(fēng)。
世人欲困我,我已長(zhǎng)安窮。
窮甚當(dāng)辟谷,徐觀百年中。
|
|
和陶擬古九首解釋:
《和陶擬古九首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
閉門不再出,似乎將永遠(yuǎn)地留在這里。
四面環(huán)繞著荒涼的圍墻,卻又重新參與戰(zhàn)爭(zhēng)。
我的老師是一位歷史學(xué)家,一直以來(lái)都堅(jiān)守著男性的職責(zé)。
盡管金刀能說(shuō)是鋒利的,但從未聽說(shuō)它能斬?cái)囡L(fēng)。
世人希望將我困住,但我已深陷長(zhǎng)安的困境。
在困頓到極點(diǎn)時(shí),我開始修煉禁食,慢慢地觀察著百年的變遷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾在長(zhǎng)安生活期間的心情和思考。他感嘆自己閉門不出,仿佛將永遠(yuǎn)困于圍墻之內(nèi),但又因?yàn)閼?zhàn)亂的緣故不得不再次參與戰(zhàn)爭(zhēng)。他提到自己的老師是一位歷史學(xué)家,一直以來(lái)都承擔(dān)著男性的職責(zé)。詩(shī)中提到的金刀雖然鋒利,但并不能斬?cái)囡L(fēng),暗喻自己雖然有才能,卻無(wú)法改變世事的變幻。世人希望困住他,但他卻已經(jīng)深陷長(zhǎng)安的困境之中。最后,他開始修煉禁食,靜觀百年的興衰變遷。
賞析:
《和陶擬古九首》是蘇軾晚年創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,體現(xiàn)了他在困境中的自省和思考。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過描述自己閉門不出與參與戰(zhàn)爭(zhēng)的矛盾心情,表達(dá)了作者對(duì)世事變幻無(wú)常的感嘆和無(wú)奈。詩(shī)中提到的金刀和長(zhǎng)安困境,可以理解為作者對(duì)自己才能的無(wú)奈和對(duì)時(shí)局的無(wú)奈。最后,作者選擇修煉禁食,觀察百年的興衰變遷,顯示了他對(duì)人生和歷史的深思熟慮。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的復(fù)雜情感,通過對(duì)自身處境的描繪,展示了作者對(duì)人生和命運(yùn)的思考和體悟,具有一定的哲理性和抒情性。
|
|