|
洪都病中夢(mèng)與太白同登峨嵋亭有賦 / 作者:吳泳 |
翠浮天宇兩眉修,不著塵寰半點(diǎn)愁。
錦袍仙人去不反,乘月忽作斯亭游。
月懸水底不受捉,牛渚磯翻酒星落。
氣涌如山白浪掀,聲悲動(dòng)地終風(fēng)作。
我思吊古登翠微,點(diǎn)橙舊題無(wú)白詩(shī)。
生平白眼睨力士,焉肯嫵媚歌峨嵋。
楊林渡頭采石口,一處風(fēng)寒幾兵守。
寄語(yǔ)中流把柁翁,莫使江山落人手。
|
|
洪都病中夢(mèng)與太白同登峨嵋亭有賦解釋?zhuān)?/h2> 《洪都病中夢(mèng)與太白同登峨嵋亭有賦》是宋代吳泳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
翠浮天宇兩眉修,不著塵寰半點(diǎn)愁。
青翠的山峰浮現(xiàn)在天空中,形成了一座美麗的眉峰,沒(méi)有絲毫憂(yōu)愁沾染塵世之苦。
錦袍仙人去不反,乘月忽作斯亭游。
穿著錦繡袍服的仙人離去后沒(méi)有返回,忽然乘著月光來(lái)到這座亭子游玩。
月懸水底不受捉,牛渚磯翻酒星落。
月亮懸掛在水面下無(wú)法捉摸,牛渚磯上的水波翻滾,像是星星掉落在水中。
氣涌如山白浪掀,聲悲動(dòng)地終風(fēng)作。
氣勢(shì)洶涌如同山岳,白色浪花翻滾掀起,悲聲動(dòng)地,最終引起了風(fēng)的起伏。
我思吊古登翠微,點(diǎn)橙舊題無(wú)白詩(shī)。
我思念古人登上這座翠微的山峰,點(diǎn)染橙色的舊墨,題字無(wú)法表達(dá)完美的詩(shī)意。
生平白眼睨力士,焉肯嫵媚歌峨嵋。
我一生以白眼瞧不起那些強(qiáng)壯的人,又怎么可能去嫵媚地歌唱峨嵋山的美。
楊林渡頭采石口,一處風(fēng)寒幾兵守。
在楊林渡口的采石口,只有幾名寒風(fēng)吹襲的士兵守護(hù)著。
寄語(yǔ)中流把柁翁,莫使江山落人手。
我寄語(yǔ)中流的船夫,不要讓江山落到別人的手中。
這首詩(shī)詞描繪了作者在夢(mèng)中與太白(指杜甫)一同登上峨嵋亭的情景。通過(guò)描繪山峰、月亮、水波和風(fēng)聲等景象,表達(dá)了作者對(duì)自然景色的贊美和對(duì)古人的思念。詩(shī)中也流露出對(duì)江山的關(guān)切和呼吁,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)注和擔(dān)憂(yōu)。整首詩(shī)詞以清麗的意境和深沉的情感展現(xiàn)了作者的感慨和主題思想。 |
|