|
初到黃州 / 作者:蘇軾 |
自笑平生為口忙,老來事業(yè)轉(zhuǎn)荒唐。
長(zhǎng)江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,詩(shī)人例作水曹郎。
只慚無補(bǔ)絲毫事,尚費(fèi)官家壓酒囊。
(檢校官例折支,多得退酒袋。
)
|
|
初到黃州解釋:
《初到黃州》是蘇軾的一首詩(shī)詞,描寫了他初到黃州的心情和遭遇。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
自笑平生為口忙,
老來事業(yè)轉(zhuǎn)荒唐。
長(zhǎng)江繞郭知魚美,
好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,
詩(shī)人例作水曹郎。
只慚無補(bǔ)絲毫事,
尚費(fèi)官家壓酒囊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了蘇軾初到黃州時(shí)的心境和遭遇。他感到自己平生忙碌,但事業(yè)卻轉(zhuǎn)為荒唐。他用長(zhǎng)江繞過城郭的景象來比喻自然的美麗,用連綿的竹林和新鮮竹筍的香氣來表達(dá)黃州的優(yōu)美環(huán)境。雖然他身為官員,但卻成為了一個(gè)被迫離開原地的流浪客,常常在水曹(管理水利的機(jī)構(gòu))中寫詩(shī)。他感到自己無法為官家做出任何補(bǔ)益的事情,只能費(fèi)心壓榨一些酒來解愁寂寞。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描述自己初到黃州的遭遇,展現(xiàn)了蘇軾對(duì)生活的無奈和無力感。詩(shī)中的黃州被描繪成一個(gè)美麗宜人的地方,但對(duì)于蘇軾來說,卻是一個(gè)陌生而無法安身的地方。他感到自己的事業(yè)已經(jīng)轉(zhuǎn)向荒唐,是一個(gè)被逐出原地的流浪客。盡管他身為一位官員,但他對(duì)于官家的貢獻(xiàn)微不足道,只能費(fèi)盡心思來解愁。這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾對(duì)于自己人生經(jīng)歷的無奈和對(duì)官場(chǎng)的失望,同時(shí)也展現(xiàn)了他對(duì)自然美景和文學(xué)創(chuàng)作的熱愛與執(zhí)著。
整首詩(shī)抒發(fā)了蘇軾對(duì)于個(gè)人命運(yùn)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考,以及對(duì)于自然和文學(xué)的追求。詩(shī)詞運(yùn)用了自然景物的描繪和自嘲式的語言,表達(dá)了蘇軾復(fù)雜的情感和對(duì)于生活的矛盾感。它既展現(xiàn)了蘇軾的聰明才智,又體現(xiàn)了他對(duì)于命運(yùn)和社會(huì)的反思與無奈。這首詩(shī)詞在宋代文學(xué)中具有一定的代表性,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的寫作風(fēng)格和對(duì)于人生的深刻思考。
|
|