|
題洪澤亭 / 作者:張耒 |
三年淮海飄萍客,今日亭邊再艤舟。
人似垂楊隨日老,事如流水幾時(shí)休。
閑于萬(wàn)事常難得,仕以為生最拙謀。
此世定知猶幾至,遑遑奔走欲何求。
|
|
題洪澤亭解釋?zhuān)?/h2> 《題洪澤亭》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
三年淮海飄萍客,
今日亭邊再艤舟。
人似垂楊隨日老,
事如流水幾時(shí)休。
閑于萬(wàn)事常難得,
仕以為生最拙謀。
此世定知猶幾至,
遑遑奔走欲何求。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)游子的心境。詩(shī)人自稱(chēng)為三年來(lái)漂泊在淮海之間的游客,今天再次在洪澤亭邊乘船。詩(shī)人將自己的命運(yùn)比作垂柳,隨著日子的流逝而漸漸老去,而他的事業(yè)卻像流水一樣沒(méi)有停歇。在繁忙的日常生活中,閑暇的時(shí)刻很難得到,而從事官場(chǎng)生涯的人往往最為愚拙。詩(shī)人認(rèn)為這個(gè)世界的安排總是不盡如人意,他疲于奔走,卻不知道追求什么。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和迷茫。詩(shī)人通過(guò)描述自己漂泊客居的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)于生活困境和事業(yè)追求的無(wú)奈和疲憊。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的比喻,將自己的命運(yùn)與垂柳和流水相對(duì)應(yīng),突顯了時(shí)間的匆忙和生活的無(wú)常。詩(shī)人在忙碌的世事中難以得到寧?kù)o和閑暇,同時(shí)也對(duì)官場(chǎng)的功利和困頓有所反思,認(rèn)為從政并非是一種明智的選擇。整首詩(shī)以流暢的節(jié)奏和抑揚(yáng)頓挫的詞句構(gòu)建起一種憂(yōu)郁的氛圍,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和迷茫。
總的來(lái)說(shuō),《題洪澤亭》通過(guò)表現(xiàn)游子的命運(yùn)和追求的困境,揭示了人生的無(wú)常和無(wú)奈,以及對(duì)功利世界的反思。詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展示了詩(shī)人的情感和思考,給人以深刻的思索和共鳴。 |
|