|
四月一日同潘何小酌 / 作者:張耒 |
今晨一杯酒,相屬送歸春。
明年?yáng)|風(fēng)至,何處復(fù)迎新。
懸知柯山下,猶作未知人。
來(lái)者事如夢(mèng),未至難預(yù)論。
且使飲此酒,陶然付大鈞。
|
|
四月一日同潘何小酌解釋: 《四月一日同潘何小酌》是宋代張耒的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
今晨一杯酒,相屬送歸春。
明年?yáng)|風(fēng)至,何處復(fù)迎新。
懸知柯山下,猶作未知人。
來(lái)者事如夢(mèng),未至難預(yù)論。
且使飲此酒,陶然付大鈞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了四月一日的景象,詩(shī)人與潘何共飲一杯酒,送別冬天,迎接春天的到來(lái)。詩(shī)人期待著明年?yáng)|風(fēng)的到來(lái),卻不知道新的一年將在何處迎接他。他對(duì)未來(lái)的事情充滿疑惑,就像柯山下的未知之人一樣。他認(rèn)為未來(lái)的來(lái)者會(huì)像夢(mèng)一樣,難以預(yù)測(cè)和揣測(cè)。因此,他決定暢飲此杯酒,放松心情,將自己疑慮的重?fù)?dān)交給天命。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了四月初春的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來(lái)的疑惑和不確定感。詩(shī)人在春天的到來(lái)之際與朋友共飲一杯酒,將自己的思緒與未來(lái)的命運(yùn)聯(lián)系在一起。詩(shī)中的柯山和未知之人象征著未來(lái)的未知和變數(shù),給人以神秘和意味深長(zhǎng)的感覺(jué)。
詩(shī)人對(duì)未來(lái)的態(tài)度是開(kāi)放和豁達(dá)的,他認(rèn)為未來(lái)的事情是難以預(yù)測(cè)的,就像夢(mèng)一樣虛幻不定。所以他選擇了陶醉于眼前的酒宴,將自己的擔(dān)憂和困惑交給命運(yùn)。這種態(tài)度展示了詩(shī)人對(duì)生活的淡然和豁達(dá),以及對(duì)未知的接納和寬容。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來(lái)的思考和態(tài)度,同時(shí)也展示了詩(shī)人對(duì)春天的期待和對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。它通過(guò)描繪四月的景象和酒宴的場(chǎng)景,以及運(yùn)用象征手法,使詩(shī)意更加深遠(yuǎn),給人以啟發(fā)和思考。 |
|