|
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首 / 作者:張耒 |
風(fēng)聲一夜下林端,遽作霜天十月寒。
三伏炎蒸不可過,北風(fēng)粟烈亦何難。
人情何待常從緩,天令難移古不刊。
幸有布裘氈履在,雪深高臥更安閑。
|
|
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首解釋: 《九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首》是宋代張耒創(chuàng)作的詩詞。這首詩通過描繪九月末大風(fēng)帶來的變化,表達(dá)了人們對炎熱夏季的期待和對溫暖冬日的感激之情。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首
風(fēng)聲一夜下林端,
遽作霜天十月寒。
三伏炎蒸不可過,
北風(fēng)粟烈亦何難。
人情何待常從緩,
天令難移古不刊。
幸有布裘氈履在,
雪深高臥更安閑。
詩意和賞析:
這首詩以九月末大風(fēng)的到來為背景,描述了風(fēng)聲一夜間帶來的林間寒冷和霜天十月的寒意。詩人通過自然景象的描繪,反映了季節(jié)的變化和人們對溫暖的期待。
首先,詩中提到的“三伏炎蒸”暗示了夏季的炎熱。夏季的高溫使人們難以忍受,而期待著九月的涼爽降臨。大風(fēng)的到來標(biāo)志著夏季的結(jié)束,迎來了十月寒冷的霜天。
其次,詩人以北風(fēng)的粟烈來襯托秋天的寒冷。北風(fēng)吹來時,粟米會破裂出來,這種描寫暗示著北風(fēng)的猛烈和寒冷。
接著,詩人表達(dá)了對人們情感變化的思考。詩中提到“人情何待常從緩”,意味著人們對溫暖的期待和對冬天的慢慢適應(yīng)。然而,“天令難移古不刊”,天氣的變化是難以改變的,人們必須順應(yīng)自然的規(guī)律。
最后,詩人以“布裘氈履”來表示對冬季的準(zhǔn)備。布裘和氈履是冬天保暖的衣物和鞋子,它們象征著對寒冷的應(yīng)對和保護(hù)。詩人在雪深的時候高臥,更能體會到冬天的安寧和寧靜。
整首詩通過對自然景象的描繪,表達(dá)了人們對季節(jié)變化的期待和對冬天溫暖的感激之情。詩人通過對風(fēng)、寒冷和人情的描繪,傳達(dá)了對冬季的贊美和對自然規(guī)律的敬畏。這首詩以簡潔而深刻的語言,展示了詩人對自然和人生的思考,并通過對冬季的描繪,營造出一種寧靜、安逸的氛圍。 |
|