|
和陳器之詩四首·過韓城 / 作者:張耒 |
周京無人吊禾黍,七雄按劍分周土。
秦人匹馬出函關(guān),六王割地愁為虜。
宜陽古堞故韓都,地接強(qiáng)秦爭(zhēng)戰(zhàn)苦。
謀窮運(yùn)去竟亡國,從長(zhǎng)蘇秦亦何補(bǔ)。
諸侯已盡秦巍巍,嬴氏已亡秦不知。
始皇自是呂家子,宗廟薦享真何為。
山河百戰(zhàn)移陵谷,宮殿成塵埋寶玉。
秋風(fēng)壞冢長(zhǎng)荊榛,落日空城散樵牧。
今古悠悠共一丘,爭(zhēng)強(qiáng)蝸角欲何求。
誰似令威仙骨健,千年重向故鄉(xiāng)游。
|
|
和陳器之詩四首·過韓城解釋: 《和陳器之詩四首·過韓城》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
周朝的京城無人悼念著莊稼和糧食,七個(gè)強(qiáng)國按著劍分割著周朝的土地。秦人騎馬出關(guān),六個(gè)王朝為了躲避戰(zhàn)禍割讓土地而愁苦。宜陽的古堞是曾經(jīng)的韓國都城,這片土地與強(qiáng)大的秦國接壤,爭(zhēng)戰(zhàn)的痛苦無盡。謀略用盡,運(yùn)氣已然消逝,最終國家滅亡,從長(zhǎng)江以南的蘇州而言,秦國又有何補(bǔ)償。各個(gè)諸侯國已經(jīng)都?xì)w附于秦國,秦國威儀猶存,而嬴姓已經(jīng)滅亡,秦國卻不知所措。始皇帝自己本是呂家的子孫,但他在宗廟祭祀上到底做了什么呢?山河百戰(zhàn)使得陵谷不斷遷移,宮殿變成塵土掩埋了寶玉。秋風(fēng)將冢墓毀壞,夕陽照耀下的城市空空蕩蕩,散發(fā)著樵牧的聲音。今古的變遷都在同一個(gè)山丘上,爭(zhēng)斗的蝸角還想得到什么?誰能像令威仙一樣,擁有健全的仙人之骨,千年后還能回到故鄉(xiāng)游玩。
詩意:
這首詩詞以贊嘆古代國家的興衰為主題,通過描繪韓城的景象和歷史事件,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂和權(quán)力爭(zhēng)奪的深思。詩人用凄涼的筆觸展示了周朝的衰落以及秦國統(tǒng)一后的動(dòng)蕩局面。他對(duì)于權(quán)力的追求和爭(zhēng)斗的無意義有所反思,呼喚著一個(gè)和平穩(wěn)定的社會(huì)。最后,詩人借令威仙的形象,表達(dá)了對(duì)仙人般的自由和長(zhǎng)久富足的向往。
賞析:
這首詩詞從歷史的角度出發(fā),描繪了戰(zhàn)亂時(shí)期的社會(huì)景象和國家的衰敗。通過對(duì)周朝和秦國的對(duì)比,詩人表達(dá)了自己對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)和權(quán)力爭(zhēng)奪的深深憂慮。詩人以樸實(shí)的語言,展現(xiàn)了城市的凄涼和國家的困境,使讀者能夠感受到那個(gè)時(shí)代的動(dòng)蕩和無奈。最后幾句提到了令威仙,以一個(gè)富有想象力的形象,表達(dá)了對(duì)和平、自由和長(zhǎng)久富足的向往。整首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言,表達(dá)了作者對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻思考,引發(fā)讀者對(duì)于人性、權(quán)力和和平的思考。 |
|