“蒲輪去漸遙,石徑徒延佇”是出自《孟浩然》創(chuàng)作的“送辛大之鄂渚不及”,總共“4”句,當(dāng)前“蒲輪去漸遙,石徑徒延佇”是出自第4句。
“蒲輪去漸遙,石徑徒延佇”解釋: 您的問題中引用了一段詩句,但句子本身有誤。正確的詩句是孟浩然的《過故人莊》中的兩句:“蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。”這兩句的意思是:用蒲草編制的車輪漸漸遠(yuǎn)離,只有石頭鋪成的小路空自等待。 創(chuàng)作背景:這首詩是孟浩然應(yīng)故友之邀,到朋友家做客時所作。表達(dá)了深厚的人情味和友情。 評價:這句詩形象生動,通過“去漸遙”和“徒延佇”的對比,展現(xiàn)了詩人對故人失約的惋惜與無奈。語言優(yōu)美,富有詩意。
查看完整“蒲輪去漸遙,石徑徒延佇”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:蒲輪去漸遙,石徑徒延佇 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|